Právě díky tomuto zatrpklému pohledu na anglický jazyk se hodně lidí nevzdělává a přenáší podobné názory i na své děti. Osobně čtu knihy už jen výhradně v angličtině a mám z toho ještě větší požitek, než z českých překladů, které jsou mnohdy pochybné kvality. Namátkou mohu dát za příklad slovo "supernatural" (nadpřirozený), které jsem našla v jednom oficiálním českém překladu knihy, přeložené jako "supernaturální".