patřím ještě k bilingvní generaci československé federace, pamatuji střídání českých a slovenských hlasatelů v tv, a na slovensku jsem byl dva roky na vojně - přesto si myslím, že tam, kde podstatou práce je mluvit s českým klientem, zdravý rozum velí aby s ním bylo mluveno česky. uklízečka at si se svým managerem čistoty mluví ukrajinsky jak chce, se svým indiánským krejčím jsem ochoten mluvit anglicky, a s vietnamcem na vietnamském trhu rukama. pokladní v samoobsluze, se kterou si nepotřebuju popovídat, at mne klidně pozdraví slovensky.
ale jedná-li s českou firmou, nebo dokonce hovořím s jejich oddělením marketingu či služeb - požaduji aby se mnou mluvili česky.