Píšete, že "Móda není jen o přehlídkách"... to mluvíte o filmu Móda, o knize Móda nebo o televizním pořadu Móda? Spojení "něco je o něčem" se používá pouze v těchto kontextech. Pokud nemluvíte o filmu, knize nebo televizním pořadu, bylo by snad lépe říct "Móda, to nejsou jen přehlídky, ale taky pořádná řehole."
Hlavně že je pán headdesigner (návrhář hlav?), ale čeština mu do hlavy nevlezla. A paní redaktorka to klidně pustí na ostro do vydání, aniž by to po něm opravila, jak se sluší a patří, když se "intervyjůvované" celebritě povede nějaký češtinský nonsens. :-)