Přepis z původního textu:"Zjednodušeně: Pokud není něco automaticky prodáváno (bez vaší asistence) skrz internet, je to virtuální produkt a je nutný MOSS."
Mohl by autor doplnit zcela jasnou formulaci tohoto zjednodušeného pohledu na moss? Z toho jak je věta stavěna nevím zda se na mne moss vztahuje a pokud tedy něco nabízím online (rozuměj je to online služba), ale zákazníka musím odbavit já ručně tj ručně mu pošlu fakturu a nahodím služby tak se nejedná o automatickou činnost a podle vás se na to moss tedy nevztahuje? Takto jsem to pochopil já, ale je možné že chybně, protože ta věta je poskládána nevhodně.
Samozřejmě článek není v kontextu dostatečně výmluvný ohledně nutnosti stát se minimálně identifikovanou osobou v případě prodeje služby do zahraničí což sice s moss nemusí být nutně propojeno, ale autor se k tomu zrovna moc nevyjádřil viz další články k tématu na tomto médiu.
Děkuji za vysvětlení vaší zjednodušené formulace k moss.
Já to chápu vzhledem ke skladbě předchozích vět tak, že je v této větě chyba a že by měla znít opačně. Tedy "Pokud je něco automaticky prodáváno (bez vaší asistence) skrz internet, je to virtuální produkt a je nutný MOSS."
Současně asi platí, že touto cestou kontaktovat autora není efektivní.