Příloha č. 1 k zákonu č. 18/2004 Sb.
Vzdělání a příprava zmíněné v § 4 odst. 3 písm. b) (Příloha C směrnice 92/51/EHS)
1. Oblast zdravotnická a péče o dítě
Vzdělání a příprava pro výkon činností:
V Německu:
- dětská sestra, pracovník pro péči o dítě ("Kinderkrankenschwester, Kinderkrankenpfleger"),
- rehabilitační pracovník ("Krankengymnast(in), Physiotherapeut(in)")1),
- ergoterapeut ("Beschäftigungs- und Arbeitstherapeut(in)"),
- logoped ("Logopäde, Logopädin"),
- ortopedický protetik ("Orthoptist(in)"),
- státem uznaný vychovatel ("Staatlich anerkannte(r) Erzieher(in)"),
- státem uznaný pedagog-terapeut ("Staatlich anerkannte(r) Heilpädagoge (m)"),
- zdravotní laborant ("medizinisch-technische(r) Laboratoriums-Assistent(in)"),
- radiologický laborant ("medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)"),
- zdravotní technik ("medizinisch-technische(r) Assistent(in) für Funktionsdiagnostik"),
- veterinární technik ("veterinärmedizinisch-technische(r) Assistent(in)"),
- dietní sestra ("Diätassistent(in)"),
- farmaceutický laborant ("Pharmazieingenier"), profesní označení získané do 31. března 1994 v bývalé NDR nebo na území nových spolkových zemí,
- psychiatrická sestra, psychiatrický pracovník ("Psychiatrische(r) Krankenschwester, Krankenpfleger"),
- logoped ("Sprachtherapeut(in)");
V Itálii:
- zubní laborant ("odontotecnico"),
- oční optik ("ottico"),
- pedikér ("podologo");
V Lucembursku:
- radiologický laborant ("assistant(e) technique médical(e) en radiologie"),
- zdravotní laborant ("assistant(e) technique médical(e) de labaratoire"),
- psychiatrická sestra, psychiatrický pracovník ("infirmier/ière psychiatrique"),
- zdravotnický asistent na chirurgii ("assistant(e) technique médical(e) en chirurgie"),
- dětská sestra, pracovník pro péči o dítě ("infirmier/ière puériculteur/trice"),
- zdravotní sestra na anesteziologii ("infirmier/ière anesthésiste"),
- diplomovaný masér ("masseur/euse diplômé(e)"),
- vychovatel ("éducateur/trice");
V Nizozemí:
- veterinární asistent ("dierenartassistent"),
V Rakousku:
- speciální základní odborná příprava pro zdravotní sestry specializující se na péči o děti a mládež;
- speciální základní odborná příprava pro zdravotní sestry v psychiatrii.
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 13 let zahrnující:
i) nejméně tříleté odborné vzdělávání ve specializované škole ukončené zkouškou, v některých případech doplněné jednoletým nebo dvouletým specializačním vzděláváním ukončeným zkouškou,
ii) nejméně dvou a půlleté odborné vzdělávání ve specializované škole ukončené zkouškou a doplněné alespoň šestiměsíční odbornou praxí nebo alespoň šestiměsíční stáží ve schváleném zařízení,
iii) nejméně dvouleté odborné vzdělávání ve specializované škole ukončené zkouškou a doplněné alespoň jednoletou odbornou praxí nebo alespoň jednoletou stáží ve schváleném zařízení, nebo
iv) v případě veterinárního asistenta ("dierenartassistent") v Nizozemí 3 roky odborného vzdělávání ve specializované škole (typu "MBO") nebo 3 roky odborného vzdělávání v duálním učňovském systému ("LLW"), v obou případech ukončené zkouškou.
V Rakousku:
- optik specializovaný na kontaktní čočky ("Kontaktlinsenoptiker"),
- pedikér ("Fusspfleger"),
- výrobce pomůcek pro sluchově postižené ("Hörgerätenakustiker"),
- drogista ("Drogist"),
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 14 let, včetně nejméně 5-ti let strukturovaného odborného vzdělávání rozděleného na alespoň tříletý učňovský výcvik zajištěný z části na pracovišti a z části v zařízení odborného vzdělávání, a období praxe a odborné přípravy ukončené odbornou zkouškou opravňující vykonávat danou činnost a připravovat učně,
- masér ("Masseur"),
který představuje vzdělání a přípravu v celkové délce 14 let, včetně 5-ti let strukturovaného odborného vzdělávání, které se skládá z dvouletého učňovského výcviku, dvouletého období praxe a odborné přípravy a jednoletého odborného kurzu ukončeného odbornou zkouškou opravňující vykonávat danou činnost a připravovat učně,
- učitelka v mateřské škole ("Kindergärtner(in)"),
- vychovatel ("Erzieher"),
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce 13 let, včetně 5-ti let odborného vzdělávání ve specializované škole, ukončeného zkouškou.
2. Obory mistra řemesel ("Mester"/"Meister"/"Maitre")
vzdělání a příprava pro výkon činností:
V Dánsku:
- optometrik ("optometrist"),
toto vzdělávání má celkovou délku 14 let, včetně odborného vzdělávání v délce 5 let, rozděleného na 2 a půl roku teoretické přípravy v zařízení odborného vzdělávání a 2 a půl roku praktické přípravy na pracovišti, a je ukončeno uznávanou zkouškou v oboru udělující právo užívat titul "Mester",
- ortopedický technik ("ortopaedimekaniker"),
toto vzdělávání má celkovou délku 12 a půl roku, včetně odborného vzdělávání v délce 3 a půl roku, rozděleného na 6 měsíců teoretické přípravy v zařízení odborného vzdělávání a 3 roky praktické přípravy na pracovišti, a je ukončeno uznávanou zkouškou v oboru udělující právo užívat titul "Mester",
- ortopedický obuvník ("ortopaediskomager"),
toto vzdělávání má celkovou délku 13 a půl roku, včetně odborného vzdělávání v délce 4 a půl roku, rozděleného na 2 roky teoretické přípravy v zařízení odborného vzdělávání a 2 a půl roku praktické přípravy na pracovišti, a je ukončeno uznávanou zkouškou v oboru udělující právo užívat titul "Mester".
V Německu:
- oční optik ("Augenoptiker"),
- zubní technik ("Zahntechniker"),
- bandážista ("Bandagist"),
- výrobce pomůcek pro sluchové postižené ("Hörgeräteakustiker"),
- ortopedický technik ("Orthopädiemechaniker"),
- ortopedický obuvník ("Orthopädieschuhmacher"),
V Lucembursku:
- oční optik ("opticien"),
- zubní technik ("mécanicien dentaire"),
- výrobce pomůcek pro sluchově postižené ("audioprothésiste"),
- ortopedický technik/bandážista ("mécanicien orthopédiste/bandagiste"),
- ortopedický obuvník ("orthopédiste-cordonnier").
Toto vzdělávání má celkovou délku 14 let a zahrnuje nejméně 5 let strukturovaného odborného vzdělávání získaného částečně na pracovišti a částečně v zařízení odborného vzdělávání, a je ukončeno zkouškou, jejíž úspěšné složení je podmínkou pro výkon odborné řemeslné činnosti, ať již jako samostatně výdělečně činná osoba či jako zaměstnanec se srovnatelnou úrovní odpovědnosti.
V Rakousku:
- bandážista ("Bandagist"),
- výrobce korzetů ("Miederwarenerzeuger"),
- oční optik ("Optiker"),
- ortopedický obuvník ("Orthopädieschuhmacher"),
- ortopedický technik ("Orthopädietechniker"),
- zubní technik ("Zahntechniker"),
- zahradník ("Gärtner"),
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 14 let a zahrnují nejméně 5 let strukturovaného odborného vzdělávání, rozděleného na tříletý učňovský výcvik, zajišťovaný z části na pracovišti a z části v zařízení odborného vzdělávání, a období praxe a odborné přípravy trvající 2 roky, ukončené mistrovskou zkouškou opravňující vykonávat danou činnost, připravovat učně a používat titul "Meister",
vzdělání a příprava pro výkon činností v oblasti zemědělství a lesnictví, jmenovitě:
- mistr v zemědělství ("Meister in der Landwirtschaft"),
- mistr ve venkovském domácím hospodářství ("Meister in der ländischen Hauswirtschaft"),
- mistr v zahradnictví ("Meister im Gartenbau"),
- mistr v zelinářství ("Meister im Felgemüsebau"),
- mistr v ovocnářství a ve zpracování ovoce ("Meister im Obstbau und in der Obstverwertung"),
- mistr ve vinařství a ve vinařských technikách ("Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft"),
- mistr v mlékárenství ("Meister in der Molkerei- und Käsereiwirtschaft"),
- mistr v chovu koní ("Meister in der Pferdewirtschaft"),
- mistr v rybářství ("Meister in der Fischereiwirtschaft"),
- mistr v chovu drůbeže ("Meister in der Geflügelwirtschaft"),
- mistr ve včelařství ("Meister in der Bienenwirtschaft"),
- mistr v lesnictví ("Meister in der Forstwirtschaft"),
- mistr v pěstování lesních stromů ("Meister in der Forstgarten- und Forstpflegewirtschaft"),
- mistr v zemědělských skladech ("Meister in der landwirtschaftlichen Lagerhaltung"),
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 15 let a zahrnují nejméně 6 let strukturovaného odborného vzdělávání, rozděleného na tříletý učňovský výcvik zajišťovaný z části na pracovišti a z části v zařízení odborného vzdělávání a tříletou praxi, ukončené mistrovskou zkouškou v oboru, která opravňuje připravovat učně a užívat titul "Meister".
3. Oblast námořnictví
a) námořní plavba Vzdělání a příprava pro výkon činností: V Dánsku:
- kapitán lodě ("skibsfører"),
- první důstojník ("overstyrmand"),
- kormidelník, palubní důstojník ("enestyrmand, vagthavende styrmand"),
- lodní strojník ("maskinchef"),
- první strojní důstojník ("1. maskinmester"),
- první strojní důstojník/palubní strojní důstojník ("1. maskinmester/vagthavende maskinmester"),
V Německu:
- kapitán lodi velké pobřežní plavby ("Kapitän AM"),
- kapitán lodi pobřežní plavby ("Kapitän AK"),
- palubní důstojník lodi velké pobřežní plavby ("Nautischer Schiffsoffizier AMW"),
- první strojní důstojník třídy C ("Schiffsbetriebstechniker CT - Leiter von Maschinenanlagen"),
- lodní mechanik třídy C ("Schiffsmaschinist CMa - Leiter von Maschinenanlagen"),
- strojní důstojník třídy C ("Schiffsbetriebstechniker CTW"),
- lodní mechanik třídy C -jediný strojní důstojník ("Schiffsmaschinist CMaW - Alleinoffizier"),
V Itálii:
- palubní důstojník ("ufficiale de coperta"),
- strojní důstojník ("ufficiale di macchina"),
V Nizozemí:
- první palubní důstojník (loď pro pobřežní plavbu) (s doplňkovou přípravou) ("stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)"),
- diplomovaný strojník ("diploma motordrijver"),
- úředník VTS ("VTS-functionaris"), která představují vzdělání a přípravu:
- v Dánsku 9 let základního vzdělání následovaného kurzem základní odborné přípravy a/nebo službou na moři trvající 17 až 36 měsíců doplněnou:
i) u palubního důstojníka jednoletým specializovaným odborným vzděláváním,
ii) u ostatních tříletým specializovaným odborným vzděláváním,
- v Německu o celkové délce 14 až 18 let, zahrnující tříletý kurz základního odborného vzdělávání a jednoletou službu na moři následovanou jedním nebo dvěma roky specializovaného odborného vzdělávání doplněného popřípadě dvouletou odbornou praxí v navigaci,
- v Itálii o celkové délce 13 let, z toho alespoň 5 let odborného vzdělávání ukončeného zkouškou a popřípadě doplněného stáží,
- v Nizozemí:
i) pro prvního palubního důstojníka (loď pro pobřežní plavbu) (s doplňkovou odbornou přípravou) ("sturman kleine handelsvaart (met aanvulling)") a diplomovaného strojníka ("diploma motordrijver") vzdělávání v délce 14 let, z nichž alespoň 2 roky probíhají ve specializovaném zařízení odborného vzdělávání, doplněného dvanáctiměsíční stáží,
ii) pro úředníka VTS ("VTS-functionaris") vzdělávání o celkové délce nejméně 15 let, zahrnující alespoň tříleté vyšší odborné vzdělání ("HBO") nebo střední odborné vzdělání ("MBO"), doplněné národními nebo regionálními specializačními kurzy, představujícími teoretickou odbornou přípravu, každý v délce nejméně 12 týdnů, a ukončenými zkouškou,
a které jsou uznány podle Mezinárodní úmluvy STCW2) (Mezinárodní úmluva o normách odborné přípravy, certifikace a strážní služby námořníků, 1978).
b) Námořní rybolov
Vzdělání a příprava pro výkon činností:
V Německu:
- kapitán, hlubinný rybolov ("Kapitän BG/Fischerei"),
- kapitán, pobřežní rybolov ("Kapitän BK/Fischerei"),
- palubní důstojník lodi určené pro hlubinný rybolov ("Nautischer Schiffsoffizier BGW/Fischerei"),
- palubní důstojník lodi určené pro pobřežní rybolov ("Nautischer Schiffsoffizier BKW/Fischerei"),
V Nizozemí:
- první důstojník/strojník V ("stuurman werkuigkundige V"),
- strojník IV rybářské lodi ("werkuigkundige IV visvaart"),
- první důstojník IV rybářské lodi ("stuurman IV visvaart"),
- první důstojník/strojník VI ("stuurman werkuigkundige VI"), která představují vzdělání a přípravu:
- v Německu o celkové délce 14 až 18 let, včetně tříletého kurzu základní odborné přípravy a jednoleté služby na moři následované jedním nebo dvěma roky specializované odborné přípravy doplněné popřípadě dvouletou odbornou praxí v navigaci,
- v Nizozemí zahrnující 13 až 15 let vzdělávání, z nich alespoň 2 roky probíhají ve specializovaných odborných školách, doplněné dvanáctiměsíční odbornou praxí,
a je uznané Úmluvou z Torremolinos3) (Mezinárodní úmluva o bezpečnosti rybářských plavidel z roku 1977).
4. Technická oblast
Vzdělání a příprava pro výkon činností:
V Itálii:
- geodet ("geometra"),
- zemědělský technik ("perito agrario"),
která představují střední technické vzdělání o celkové délce nejméně 13 let, které zahrnuje 8 let povinné školní docházky a 5 let středoškolského vzdělávání zahrnujícího tříleté odborné vzdělávání, ukončené zkouškou (technický Baccaulaureat), a doplněné:
i) u geodetů, nejméně dvouletou stáží v odborném provozu nebo pětiletou odbornou praxí,
ii) u zemědělských techniků absolvováním nejméně dvouleté stáže, ukončené státní zkouškou.
V Nizozemí:
- soudní vykonavatel ("gerechtsdeurwaarded"),
- výrobce zubních protéz ("tandprotheticus"),
které představuje studium a odbornou přípravu:
i) u soudního vykonavatele ("gerechtsdeurwaarder") o celkové délce 19 let, které zahrnují 8 let povinné školní docházky, 8 let středoškolského vzdělávání včetně 4 let technického vzdělávání, ukončené státní zkouškou a doplněné tříletou teoretickou a praktickou odbornou přípravou,
ii) v případě výrobce zubních protéz ("tandprotheticus") o celkové délce alespoň 15 let denního vzdělání a 3 let externí odborné přípravy, které zahrnují 8 let základního vzdělání, 4 roky středního všeobecného vzdělání, tříletou teoretickou a praktickou přípravu v oboru zubní technik, a 3 roky externí odborné přípravy v oboru výrobce zubních protéz, ukončené zkouškou.
V Rakousku:
- lesník ("Förster"),
- technický poradce ("Technisches Büro"),
- pronajímatel pracovní síly ("Überlassung von Arbeitskräften -Arbeitsleihe"),
- zprostředkovatel práce ("Arbeitsvermittlung"),
- investiční poradce ("Vermögensberater"),
- soukromý detektiv ("Berufsdetektiv"),
- strážný ("Bewachungsgewerbe"),
- obchodník s nemovitostmi ("Immobilienmakler"),
- vedoucí realitní kanceláře (Immobilienverwalter"),
- pracovník reklamní agentury ("Werbeagentur"),
- organizátor stavby ("Bautráger, Bauorganisator, Baubetreuer"),
- likvidátor dluhů ("Inkassoinstitut"),
představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 15 let, které zahrnují 8 let povinné školní docházky, následované alespoň 5-ti lety technického nebo obchodního středoškolského vzdělání zakončeného technickou nebo obchodní maturitní zkouškou a doplněného nejméně dvěma lety vzdělávání na pracovišti ukončenými odbornou zkouškou,
- pojišťovací poradce ("Berater in Versicherungsangelegenheiten"),
který představuje vzdělání a přípravu v celkové délce 15 let, včetně 6-ti let strukturovaného odborného vzdělávání, rozděleného na tříletý učňovský výcvik a tříleté období praxe a odborné přípravy, ukončené zkouškou,
- stavební mistr pro plánování a technické výpočty ("Planender Baumeister"),
- stavební mistr pro plánování a technické výpočty pro stavby ze dřeva ("Planender Zimmermeister"),
které představují vzdělání a přípravu v celkové délce nejméně 18 let, včetně nejméně 9-ti let odborného vzdělávání rozděleného na 4 roky středoškolského technického studia a 5 let praxe a odborné přípravy ukončené odbornou zkouškou, která opravňuje vykonávat danou činnost a připravovat učně, jestliže je absolvování této odborné přípravy spojeno s právem plánovat stavby, provádět technické výpočty a stavební dozor ("privilegium Marie Terezie").
5. Vzdělávání ve Spojeném království schválené jako Národní profesní kvalifikace nebo Skotské profesní kvalifikace
Vzdělání a příprava pro výkon činností:
- důlní elektroinženýr ("Mine electrical engineer"),
- důlní inženýr ("Mine mechanical engineer"),
- zubní lékař ("Dental therapist"),
- zubní asistent ("Dental hygienist"),
- oční optik ("Dispensing optician"),
- správce dolu ("Mine deputy"),
- konkursní správce ("Insolvency practitioner"),
- notář oprávněný k převodu nemovitostí ("Licensed conveyancer"),
- první důstojník na nákladní/osobní lodi - bez omezení ("First mate - Freight/Passenger ships - unrestricted"),
- druhý důstojník na nákladní/osobní lodi - bez omezení ("Second mate - Freight/Passenger ships - unrestricted"),
- třetí důstojník na nákladní/osobní lodi - bez omezení ("Third mate - Freight/Passenger ships - unrestricted"),
- palubní důstojník na nákladní/osobní lodi - bez omezení ("Deek officer -Freight/Passenger ships - unrestricted"),
- strojní důstojník na nákladní/osobní lodi - neomezená oblast obchodování ("Engineer officer - Freight/Passenger ships - unlimited trading area"),
- odborně způsobilá osoba pro řízení nakládání s odpady ("certified technically competent person in waste management"),
které vedou k získaní kvalifikací schválených jako Národní profesní kvalifikace ("National Vocational Qualifications") nebo ve Skotsku schválených jako Skotské profesní kvalifikace ("Scottish Vocational Qualifications"), a odpovídají úrovním 3 a 4 Národního rámce profesních kvalifikací Spojeného království ("National Framework of Vocational Qualifications").
Tyto úrovně jsou vymezeny takto:
- úroveň 3: způsobilost vykonávat velký rozsah různých pracovních úkolů v celé řadě oblastí a většina z nich je složitá a není rutinní. Je v nich zahrnuta značná odpovědnost, samostatnost a často je vyžadován dozor nebo rada ostatních,
- úroveň 4: způsobilost vykonávat velký rozsah složitých technických a odborných pracovních úkolů v celé řadě oblastí a se značným stupněm osobní odpovědnosti a samostatnosti. Funkce vykonávané na této úrovni zahrnují často odpovědnost za práci vykonávanou ostatními osobami a rozdělování zdrojů.
(Příloha C směrnice 92/51/EHS)
Příloha č. 2 k zákonu č. 18/2004 Sb.
Činnosti související s kategoriemi odborné praxe (§ 19)
(Část první přílohy A směrnice 1999/42/ES)
Seznam č. 1
Hlavní skupiny zahrnuté směrnicí 64/427/EHS, v platném znění směrnice 69/77/EHS, a směrnicemi 68/366/EHS, 75/368/EHS a 75/369/EHS
1 Směrnice 64/427/EHS (směrnice o liberalizaci: 64/429/EHS)
Nomenklatura NICE (odpovídá hlavním skupinám 23-40 JSIC)
Hlavní skupina 23 | Výroba textilií |
232 | Výroba a zpracování textilních materiálů na vlnařských strojích |
233 | Výroba a zpracování textilních materiálů na bavlnářských strojích |
234 | Výroba a zpracování textilních materiálů na hedvábnických strojích |
235 | Výroba a zpracování textilních materiálů pomocí strojů na len a konopí |
236 | Jiná textilní vlákna (juta, pevná vlákna atd.), provaznické zboží |
237 | Výroba pleteného a háčkovaného zboží |
238 | Konečná úprava textilií |
239 | Jiná textilní odvětví |
Hlavní skupina 24 | Výroba obuvi, oděvů a lůžkovin |
241 | Strojní výroba obuvi (kromě gumové a dřevěné) |
242 | Ruční výroba a opravy obuvi |
243 | Výroba oděvů (kromě kožichů) |
244 | Výroba matrací a lůžkovin |
245 | Odvětví kůže a kožešin |
Hlavní skupina 25 | Výroba dřeva a korku, kromě výroby nábytku |
251 | Řezání a průmyslová příprava dřeva |
252 | Výroba polotovarů ze dřeva |
253 | Sériová výroba dřevěných stavebních prvků včetně podlah |
254 | Výroba dřevěných obalů |
255 | Výroba ostatních dřevěných výrobků (kromě nábytku) |
259 | Výroba předmětů ze slámy, korku, košíkářského zboží, proutěného pletiva, výroba kartáčů |
Hlavní skupina 26 | |
260 | Výroba dřevěného nábytku |
Hlavní skupina 27 | Výroba papíru a papírových produktů |
271 | Výroba buničiny, papíru a kartónu |
272 | Zpracování papíru a kartónu a výroba předmětů z buničiny |
Hlavní skupina 28 | |
280 | Tisk, vydavatelství a související činnosti |
Hlavní skupina 29 | Kožedělný průmysl |
291 | Koželužny a úpravny usní |
292 | Výroba koženého a obdobného zboží |
ex Hlavní skupina 30 | Výroba gumových a plastových výrobků, umělých vláken a škrobových výrobků |
301 | Zpracování gumy a azbestu |
302 | Zpracování plastických hmot |
303 | Výroba umělých vláken |
ex Hlavní skupina 31 | Chemický průmysl |
311 | Výroba základních chemických látek a jejich další zpracování |
312 | Specializovaná výroba chemických výrobků s hlavním určením pro průmyslové a zemědělské účely (včetně výroby rostlinných nebo živočišných tuků a olejů pro průmyslové využití spadajících do skupiny 312 ISIC) |
313 | Specializovaná výroba chemických výrobků s hlavním určením pro domácí spotřebu nebo kancelářské použití (kromě výroby zdravotnických a farmaceutických výrobků (ex skupina 319 ISIC) |
Hlavní skupina 32 | |
320 | Ropný průmysl |
Hlavní skupina 33 | Výroba nekovových výrobků z nerostných hmot |
331 | Výroba stavebních výrobků z pálené hlíny |
332 | Výroba skla a skleněných předmětů |
333 | Výroba keramických předmětů, porcelánu a keramiky a žárovzdorného zboží |
334 | Výroba cementu, vápna a sádry |
335 | Výroba stavebních výrobků z betonu, cementu a sádry |
339 | Zpracování kamene a výroba jiných nekovových výrobků z nerostných hmot |
Hlavní skupina 34 | Výroba a primární zpracování železných a neželezných kovů |
341 | Železářský průmysl (definovaný ve smlouvě o založení Evropského společenství uhlí a oceli, včetně hutnických integrovaných koksoven) |
342 | Výroba ocelových trubek |
343 | Tažení drátů, tažení za studena, válcování pásové oceli, tváření za studena |
344 | Výroba a primární zpracování neželezných kovů |
345 | Slévárny železných a neželezných kovů |
Hlavní skupina 35 | Výroba kovových výrobků (kromě strojů a dopravních zařízení) |
351 | Kování, těžké lisování, zápustkové kování |
352 | Sekundární zpracování a povrchová úprava kovů |
353 | Kovové konstrukce |
354 | Výroba parních kotlů, nádrží a dalších průmyslových dutých výrobků |
355 | Výroba nástrojů a nářadí a hotových kovových výrobků (kromě elektrických zařízení) |
359 | Pomocné strojírenské činnosti |
Hlavní skupina 36 | Výroba neelektrických strojů |
361 | Výroba zemědělských strojů a traktorů |
362 | Výroba kancelářských strojů |
363 | Výroba obráběcích strojů pro zpracování kovů, nářadí a nástrojů pro stroje |
364 | Výroba strojů pro textilní průmysl a jejich doplňků, výroba šicích strojů |
365 | Výroba strojů a zařízení pro potravinářský průmysl a pro chemický průmysl a související odvětví |
366 | Výroba strojů a zařízení pro doly, slévárny oceli a litiny, pro stavebnictví; výroba mechanického manipulačního zařízení |
367 | Výroba manipulačního vybavení |
368 | Výroba strojů pro jiné konkrétní průmyslové účely |
369 | Výroba jiných neelektrických strojů a přístrojů |
Hlavní skupina 37 | Elektrotechnika |
371 | Výroba elektrických vodičů a kabelů |
372 | Výroba motorů, generátorů, transformátorů, rozvaděčů a obdobného vybavení pro dodávku elektrické energie |
373 | Výroba elektrického zařízení pro přímé obchodní využití |
374 | Výroba telekomunikačního vybavení, elektroměrů, jiných měřicích přístrojů a elektrického zdravotnického vybavení |
375 | Výroba elektronického zařízení, rozhlasových a televizních přijímačů a elektroakustického zařízení |
376 | Výroba elektrických přístrojů pro domácnosti |
377 | Výroba svítidel a osvětlovací techniky |
378 | Výroba baterií a akumulátorů |
379 | Opravy, montáž a odborná technická instalace (instalace elektrického zařízení) |
ex Hlavní skupina 38 | Výroba dopravního zařízení |
383 | Výroba motorových vozidel a jejich částí |
384 | Opravy motorových vozidel, motocyklů a jízdních kol |
385 | Výroba motocyklů, jízdních kol a jejich částí |
389 | Výroba dopravního zařízení jinde nezařazeného |
Hlavní skupina 39 | Různá výrobní odvětví |
391 | Výroba přesných přístrojů a měřicích a kontrolních nástrojů |
392 | Výroba zdravotnickochirurgických nástrojů a vybavení a ortopedických přístrojů (kromě ortopedické obuvi) |
393 | Výroba fotografických a optických zařízení |
394 | Výroba a oprava hodinek a hodin |
395 | Výroba zlatnických a šperkařských předmětů |
396 | Výroba a opravy hudebních nástrojů |
397 | Výroba her, hraček a sportovního zboží |
399 | Ostatní výrobní odvětví |
Hlavní skupina 40 | Stavebnictví |
400 | Stavebnictví (nespecializované); demolice |
401 | Výstavba budov (obytných nebo jiných) |
402 | Stavebnictví; stavby silnic, mostů, železnic atd. |
403 | Instalační práce |
404 | Dekorační a dokončovací práce |
2 Směrnice 68/366/EHS | |
(směrnice o liberalizaci 68/365/EHS) | |
Nomenklatura NICE | |
Hlavní skupina 20 A | 200 Výroba živočišných a rostlinných tuků a olejů |
20 B | Potravinářský průmysl (kromě výroby nápojů) |
201 | Porážení, zpracování a konzervování masa |
202 | Mléko a mléčné produkty |
203 | Konzervování a nakládání ovoce a zeleniny |
204 | Konzervování ryb a dalších mořských produktů |
205 | Výroba mlýnských výrobků |
206 | Výroba pekárenských výrobků, včetně sucharů a sušenek |
207 | Cukrovarnictví |
208 | Výroba kakaa, čokolády a cukrovinek |
209 | Výroba různých potravinářských výrobků |
Hlavní skupina 21 | Výroba nápojů |
211 | Výroba ethylalkoholu kvašením, výroba droždí a lihovin |
212 | Výroba vína a obdobných nesladových alkoholických nápojů |
213 | Pivovarnictví a sladovnictví |
214 | Výroba nealkoholických nápojů a vody sycené oxydem uhličitým |
ex30 | Výroba gumových výrobků, plastových materiálů, umělých nebo syntetických vláken a škrobových produktů |
304 | Výroba škrobových produktů |
3
Směrnice 75/368/EHS (činnosti uvedené v či. 5 odst. 1) | |
Nomenklatura ISIC | |
ex04 | Rybolov |
043 | Rybolov ve vnitrozemských vodách |
ex38 | Výroba dopravního zařízení |
381 | Stavby a opravy lodí |
382 | Výroba železničního vybavení |
386 | Výroba letadel (včetně kosmického vybavení) |
ex71 | Činnosti spojené s dopravou a činnosti jiné než doprava, které spadají do těchto skupin: |
ex711 | Služby poskytované ve spacích a jídelních vozech; údržba železničního vozového parku v opravnách; úklid vagónů |
ex712 | Údržba vozového parku pro městskou, příměstskou a meziměstskou osobní dopravu |
ex713 | Údržba vozového parku pro silniční osobní dopravu (jako jsou motorová vozidla, autobusy, taxi) |
ex714 | Provoz a údržba vybavení souvisejícího se silniční dopravou (jako jsou silnice, tunely a silniční mosty, kde se platí mýtné, silniční sklady zboží, parkoviště, autobusová a tramvajová depa) |
ex716 | Činnosti spojené s vnitrostátní vodní dopravou (jako je provoz a údržba splavných toků, přístavů a jiných zařízení pro vnitrostátní vodní dopravu; remorkážní a pilotážní služby v přístavech, balisáž, nakládání a vykládání lodí a jiné obdobné činnosti, jako je zachraňování plavidel, vlečení a provozování úschovny loděk) |
73 | Komunikace: poštovní služby a telekomunikace |
ex85 | Osobní služby |
854 | Prádelny a jejich služby, chemické čištění a barvení |
ex856 | Fotografická studia: portréty a obchodní fotografie, kromě novinářských fotografií |
ex859 | Osobní služby jinde neuvedené (pouze údržba a úklid budov nebo sídel) |
4
Směrnice 75/369/EHS (článek 6: pokud je činnost považována za průmyslovou nebo řemeslnou)
Nomenklatura ISIC
Ambulantní výkon těchto činností:
a) koupě a prodej zboží ambulantními prodejci nebo podomními obchodníky (ex skupina 612 ISIC); na krytých tržištích mimo stálá prodejní zařízení a na otevřených tržištích;
b) činnosti, pro které platí již přijatá přechodná opatření, která výslovně vylučují nebo neuvádějí jejich ambulantní výkon.
Seznam č. 2
Směrnice 82/470/EHS (či. 6 odst. 3)
Skupiny 718 a 720 nomenklatury ISIC
Činnosti zahrnují zejména:
organizování, nabídku k prodeji a prodej, paušálně nebo za provizi, jednotlivých nebo hromadných položek (doprava, ubytování, strava, výlety atd.) cesty nebo pobyt, nezávisle na důvodu cestování (čl. 2 bod B písm. a).
Seznam č. 3
Směrnice 82/489/EHS
ex855 | Kadeřnictví (kromě pedikérských služeb a odborných škol pro pracovníky salónů krásy a kadeřníky |
Seznam č. 4
Směrnice 82/470/EHS (článek 6 odst. 1)
Skupiny 718 a 720 nomenklatury ISIC:
Činnosti zahrnují zejména:
- jednání jako zprostředkovatel mezi provozovateli různých druhů dopravy a osobami, které odbavují nebo nechávají odbavovat zboží, jakož i provozování souvisejících činností:
aa) uzavíráním smluv s provozovateli dopravy na účet příkazce;
bb) výběrem druhu dopravy, podniku a trasy považovaných za nejvýhodnější pro příkazce;
cc) přípravou technických hledisek dopravy (např. balení nezbytné pro dopravu); prováděním různých vedlejších operací v dopravě (např. zajištěním ledu pro chladicí vozy);
dd) vyplněním formalit spojených s dopravou, jako je vystavení nákladních listů; sběrem a výdejem zásilek;
ee) koordinací různých fází dopravy, zajištěním průjezdu, dosílky, překládky a jiných dokončovacích operací;
ff) sjednáváním dopravného pro dopravce a možností dopravy pro osoby, které zboží odbavují nebo nechávají odbavovat;
- odhad dopravních nákladů a kontrola vyúčtování;
- výkon některých trvalých nebo příležitostných úkonů jménem a na účet majitele lodi nebo námořního dopravce (s přístavními orgány, provozovateli lodí atd.)
(Činnosti podle čl. 2 bod A písm. a), b) nebo d)).
Seznam č. 5
Směrnice 64/222/EHS a 70/523/EHS
a) Viz čl. 4 odst. 5 písm. a) této směrnice
Směrnice 64/222/EHS (Směrnice o liberalizaci 64/223/EHS a 64/224/EHS)
1. činnosti osob samostatně výdělečně činných ve velkoobchodě, kromě velkoobchodu se zdravotnickými a farmaceutickými výrobky, s toxickými výrobky a patogeny a s uhlím (ex skupina 611)
2. profesní činnosti zprostředkovatele, který je pověřen jednou nebo několika osobami pro sjednávání nebo uzavírání obchodních transakcí jménem a na účet těchto osob;
3. profesní činnosti zprostředkovatele, který, aniž by byl trvale pověřen, spojí osoby, které chtějí uzavřít smlouvu přímo, dohodne jejich obchodní transakci nebo pomáhá při jejich uzavírání;
4. profesní činnosti zprostředkovatele, který uzavírá obchodní transakce svým jménem na účet jiného;
5. profesní činnosti zprostředkovatele, který provozuje na účet jiného velkoobchodní aukční prodej na účet jiného;
6. profesní činnosti zprostředkovatele, který jde ode dveří ke dveřím a shání zakázky;
7. profesionální poskytování služeb zprostředkovatelem, který je zaměstnancem jednoho nebo několika obchodních, průmyslových nebo řemeslných podniků.
b) Viz čl. 4 odst. 5 písm. b) této směrnice Směrnice 70/523/EHS
Samostatně výdělečné činnosti v oblasti velkoobchodu uhlím a zprostředkovatelské činnosti v obchodu uhlím (ex skupina 6112 nomenklatury ISIC)
Seznam č. 6
Směrnice 68/364/EHS, 68/368/EHS, 75/368/EHS, 75/369/EHS, 82/470/EHS
1 Směrnice 68/364/EHS (Směrnice o liberalizaci 68/363/EHS)
ex skupina 612 ISIC | Maloobchod |
Vyloučené činnosti: | |
012 | Pronájem zemědělských strojů |
640 | Činnosti v oblasti nemovitostí, pronájem |
713 | Pronájem automobilů, vozů a koní |
718 | Pronájem železničních vozů a vagónů |
839 | Pronájem strojů pro obchody |
841 | Rezervace vstupenek v kinech a pronájem kinematografických filmů |
842 | Rezervace vstupenek v divadlech a pronájem divadelního vybavení |
843 | Pronájem lodí, jízdních kol, automatů na mince |
853 | Pronájem zařízených pokojů |
854 | Pronájem vypraného prádla |
859 | Pronájem ošacení |
2 Směrnice 68/368/EHS (Směrnice o liberalizaci 68/367/EHS)
Nomenklatura ISIC
ex hlavní skupina ISIC 85:
1. Restaurace a prodej nápojů (skupina 852 ISIC)
2. Hotely a obdobná zařízení, kempy (skupina 853 ISIC)
3. Směrnice 75/368/EHS (článek 7)
Veškeré činnosti uvedené v příloze směrnice 75/368/EHS, kromě činností uvedených v článku 5 zmíněné směrnice (seznam I bod 3 této přílohy).
Nomenklatura ISIC
ex 6 | Banky a jiné peněžní ústavy |
ex620 | Společnosti pro nákup a prodej patentů a licenční společnosti |
ex71 | Doprava |
ex713 | Silniční osobní doprava, kromě dopravy motorovými vozidly |
ex719 | Potrubní doprava tekutých uhlovodíků a jiných tekutých chemických produktů |
ex82 | Veřejně prospěšné služby |
ex827 | Činnost knihoven, muzeí, botanických a zoologických zahrad |
ex84 | Rekreační služby |
ex843 | Rekreační služby jinde neuvedené: |
- sportovní činnosti (sportovní hřiště, organizace sportovních akcí atd.), s výjimkou činností sportovních instruktorů | |
- oddechové činnosti (dostihové stáje, sportoviště, dostihová závodiště atd.) | |
- ostatní rekreační činnosti (cirkusy, zábavní parky a jiné druhy zábavy) | |
ex85 | Osobní služby |
ex851 | Domácí služby |
ex855 | Salóny krásy a služby manikérů, kromě služeb pedikérů a odborných škol pro pracovníky salónů krásy a kadeřníky |
ex859 | Osobní služby jinde neuvedené, kromě činnosti sportovních a para-lékařských masérů a horských průvodců, rozdělené takto |
- dezinfekce a boj proti škodlivým živočichům | |
- pronájem ošacení a úschova předmětů | |
- sňatkové kanceláře a obdobné služby | |
- astrologie, věštectví apod. | |
- hygienické služby a související činnosti | |
- pohřebnictví a údržba hřbitovů | |
- průvodci a tlumočníci |
4 Směrnice 75/369/EHS (článek 5)
Ambulantní výkon těchto činností:
a) koupě a prodej zboží
- ambulantními prodejci nebo podomními obchodníky (ex skupina 612 ISIC);
- na krytých tržištích mimo stálá prodejní zařízení a na otevřených tržištích;
b) činnosti, pro které platí již přijatá přechodná opatření, která výslovně vylučují nebo neuvádějí jejich ambulantní výkon.
5 Směrnice 82/47O/EHS (článek 6 odst. 2)
(Činnosti uvedené v čl. 2 bodu A písm. c) a e), bodu B písm. b), bodu C a bodu D)
Tyto činnosti zahrnují zejména:
- pronájem železničních vozů nebo vagónů pro přepravu osob nebo zboží;
- jednání jako zprostředkovatel při nákupu, prodeji, nebo pronájmu lodí;
- přípravu, sjednávání a uzavírání smluv pro přepravu vystěhovalců;
- přijímání všech předmětů a zboží do úschovy na účet ukladatele, v celním režimu či mimo něj, ve skladech, obecných skladištích, skladech nábytku, chladírnách, silech atd.
- vystavování dokladů zastupujících uložený předmět nebo zboží;
- zajištění ohrad, krmiva a výběhů pro dobytek dočasně umístěný před prodejem nebo během průjezdu na trh nebo z trhu;
- provádění kontroly nebo technického posouzení motorových vozidel;
- měření, vážení a kalibrování zboží.
Příloha č. 3 k zákonu č. 18/2004 Sb.
(Příloha D směrnice 92/51/EHS)
Ve Spojeném království:
Regulované vzdělání vedoucí k získání kvalifikací schválených Národní radou pro profesní kvalifikace ("National Council for Vocational Qualifications") nebo ve Skotsku schválené jako Skotské profesní kvalifikace ("Scottish Vocational Qualifications"), na úrovni 3 a 4 Národního rámce profesních kvalifikací Spojeného království ("National Framework of Vocational Qualifications").
Tyto úrovně jsou vymezeny takto:
- úroveň 3: způsobilost vykonávat velký rozsah různých pracovních úkolů v celé řadě oblastí a většina z nich je složitá a není rutinní. Je v nich zahrnuta značná odpovědnost, samostatnost a často je vyžadován dozor nebo rada ostatních,
- úroveň 4: způsobilost vykonávat velký rozsah složitých technických a odborných pracovních úkolů v celé řadě oblastí a se značným stupněm osobní odpovědnosti a samostatnosti. Funkce vykonávané na této úrovni zahrnují často odpovědnost za práci vykonávanou ostatními osobami a rozdělování zdrojů.
V Německu:
Následující regulovaná vzdělání:
- regulované vzdělání pro výkon činností technického asistenta ("technische(r) Assistent(in)"), obchodního asistenta ("kaufmänische(r) Assistent(in)"), sociálních povolání ("soziale Berufe") a činností diplomovaných instruktorů dýchaní a správné výslovnosti ("staatlich geprüfte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)") v celkové délce nejméně 13 let, které vyžaduje úspěšné absolvování středoškolského vzdělání ("mittlerer Bildungsbeschluss"), a zahrnuje:
i) nejméně 3 roky4) odborného vzdělávání na specializované škole ("Fachschule") ukončené zkouškou a popřípadě doplněné jednoletým nebo dvouletým specializovaným vzděláváním ukončeným zkouškou,
ii) nebo nejméně 2 a půl roku odborného vzdělávání na specializované škole ("Fachschule") ukončené zkouškou a doplněné odbornou praxí v délce nejméně 6 měsíců nebo stáží ve schváleném zařízení v délce nejméně 6 měsíců, nebo
iii) nejméně 2 roky odborného vzdělávám na specializované škole ("Fachschule") ukončené zkouškou a doplněné odbornou praxí v délce nejméně 1 roku nebo nejméně jednoletou stáží ve schváleném zařízení,
- regulované vzdělání pro výkon činností diplomovaného ("staatlich geprúft") technika ("Techniker(in)"), ekonoma ("Betriebswirt(in)"), návrháře ("Gestalter(in)"), pomocníka v rodině ("Familienpfleger(in)") v celkové
- délce nejméně 16 let, jehož podmínkou je úspěšné ukončení povinné školní docházky nebo rovnocenného vzdělání (v délce nejméně 9 let) a úspěšné ukončení vzdělávání na odborné škole ("Berufsschule") v délce nejméně 3 roky, a které po ukončení alespoň 2 let odborné praxe zahrnuje denní vzdělání a přípravu v délce alespoň 2 let nebo externí vzdělání a přípravu odpovídající délky,
- regulované vzdělání a další regulované vzdělávání při výkonu činnosti o celkové délce nejméně 15 let, kde je obecným předpokladem úspěšné ukončení povinné školní docházky (v délce nejméně 9 let) a odborného vzdělávání (obvykle tříleté), a zpravidla zahrnuje alespoň 2 roky odborné praxe (ve většině případů 3 roky) a zkoušku v rámci dalšího vzdělávání při výkonu činnosti, přičemž příprava na ni je obecně zajištěna ve formě zvláštního vzdělávacího kurzu, který buď probíhá souběžně s odbornou praxí (nejméně 1 000 hodin), nebo má formu denního vzdělávání (po dobu nejméně 1 roku).
Německé orgány zasílají seznam vzdělávacích programů, na které se vztahuje tato příloha, Komisi ES a ostatním členským státům.
V Nizozemí:
- regulované vzdělávání v celkové délce nejméně 15 let, jehož podmínkou je úspěšné ukončení osmiletého základního vzdělání a buď čtyřletého středního všeobecného vzdělání ("MAVO"), přípravného odborného vzdělání ("VBO") nebo středního všeobecného vzdělání vyššího stupně, a doplněné 3 nebo 4 roky vzdělávání v zařízení pro odborné vzdělávání středního stupně ("MBO") ukončené zkouškou,
- regulované vzdělávání v celkové délce nejméně 16 let, jehož podmínkou je úspěšné ukončení osmiletého základního vzdělání a alespoň čtyřletého přípravného odborného vzdělání ("VBO") nebo středního všeobecného vzdělání vyššího stupně, a doplněné alespoň 4 lety odborného vzdělávání v učňovském systému, které zahrnuje každý týden alespoň 1 den teoretického vyučování ve škole a zbytek týdne praktickou přípravu v zařízení praktického vzdělávání nebo v rámci odborné praxe, které je ukončené zkouškou na středoškolské nebo terciální úrovni.
Nizozemské orgány zasílají seznam vzdělávacích programů, na které se vztahuje tato příloha, Komisi ES a ostatním členským státům.
V Rakousku:
- Vzdělávání na vyšších odborných školách ("Berufsbildende Höhere Schulen") a vyšších vzdělávacích zařízeních pro zemědělství a lesnictví ("Höhere Land- und Forstwirtschaftliche Lehranstalten"), včetně zvláštních forem ("einschliesslich der Sonderformen"), jejichž struktura a úroveň jsou stanoveny právními a správními předpisy.
Uvedené vzdělávací programy mají celkovou délku nejméně 13 let a zahrnují 5 let odborného vzdělávání, ukončeného závěrečnou zkouškou, jejíž absolvování je důkazem odborné způsobilosti.
- Vzdělávání na mistrovských školách ("Meisterschulen"), v mistrovských třídách ("Meisterklassen"), podnikových mistrovských školách
("Werkemeisterschulen") nebo školách stavebních řemesel ("Bauhandwerkeschulen"), jejichž struktura a úroveň jsou stanoveny právními a správními předpisy.
Uvedené vzdělávací programy mají celkovou délku nejméně 13 let a zahrnují 9 let povinné školní docházky a poté buď nejméně 3 roky odborného vzdělávání na specializované škole, nebo nejméně 3 roky odborného vzdělávání současně v rámci odborné praxe a na odborné škole ("Berufsschule"), ukončené v obou případech zkouškou a doplněné úspěšně zakončeným alespoň jednoletým vzděláním na mistrovské škole ("Meisterschule"), v mistrovských třídách ("Meisterklassen"), v podnikové mistrovské škole ("Werkemeisterschule") nebo na škole stavebních řemesel ("Bauhandwerkeschule"). Ve většině případů je celková délka vzdělání a přípravy nejméně 15 let a zahrnuje i období odborné praxe, která buď předchází vzdělávání v uvedených zařízeních nebo je vykonávána současně s externím vzděláváním (alespoň 960 hodin).
Rakouské orgány zasílají seznam vzdělávacích programů, na které se vztahuje tato příloha, Komisi ES a ostatním členským státům.
Příloha č. 4 k zákonu č. 18/2004 Sb.
Regulované činnosti, které vylučují moožnost volby adaptačního období a rozdílové zkoušky (§ 12 odst. 4)
Činnosti vykonávané v rámci výkonu povolání | Právní předpis upravující podmínky výkonu regulované činnosti | Kompenzační opatření |
Patentový zástupce | zákon č. 237/1991 Sb., o patentových zástupcích, ve znění pozdějších předpisů | rozdílová zkouška |
Auditor | zákon č. 254/2000 Sb., o auditorech a o změně zákona č. 165/1998 Sb., ve znění zákona 209/2002 Sb. | rozdílová zkouška |
Restaurování kulturních památek nebo jejich částí, které jsou díly výtvarných umění nebo uměleckořemeslnými pracemi | zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů | rozdílová zkouška nebo adaptační období |
Provádění archeologických výzkumů | zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů | rozdílová zkouška |