ČÁST PRVNÍ
Čl. I
Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 68/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb. a zákona č. 161/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene o) doplňují slova " ; údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj14a)".
2. V § 3 odst. 4 se čárka na konci písmene d) nahrazuje středníkem a doplňují se slova "v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, uvádí se místo a okres narození,".
3. V § 3 odst. 4 písm. i) se slova "datum zrušení údaje o pobytu" nahrazují slovy "datum ukončení pobytu".
4. V § 3 odst. 4 se na konci textu písmene p) doplňují slova " ; údaj o stupni osvojení se vede jako blokovaný údaj14a)".
5. V § 3 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
"(5) Ministerstvo je uživatelem5) veškerých údajů vedených v informačním systému evidence obyvatel, pokud je to nezbytné pro výkon jeho působnosti.".
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
6. V § 3 se doplňuje odstavec 8, který zní:
"(8) V informačním systému se při zpracování údajů podle § 3a až 5 a § 8 odst. 2 vedou rovněž záznamy o přístupech do informačního systému, které obsahují:
a) přidělené uživatelské jméno zpracovatele údajů,
b) den, měsíc, rok a čas zpracování,
c) rodné číslo obyvatele, jehož údaje jsou poskytovány, nebo jiný údaj, který je pro vyhledání tohoto obyvatele rozhodující, přičemž vyhledání příslušného obyvatele se uskuteční prostřednictvím dalších obyvatel, pro něž je rozhodující údaj společný,
d) důvod a konkrétní účel přístupu do informačního systému.".
7. V § 3a odst. 1 větě druhé se slova "Krajský úřad" nahrazují slovy "Kraj a krajský úřad".
8. V § 3a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou "Kraj a krajský úřad je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů za podmínek stanovených tímto zákonem zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může kraj a krajský úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti.".
9. V § 4 se věta třetí nahrazuje větou "Obecní úřad obce s rozšířenou působností je uživatelem údajů o těchto obyvatelích v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obecní úřad obce s rozšířenou působností využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jeho působnosti.".
10. V § 5 se věta druhá nahrazuje větou "Obec a obecní úřad jsou uživateli údajů z informačního systému o obyvatelích, kteří se přihlásili k trvalému pobytu nebo mají podle zvláštních právních předpisů2),3) povolen pobyt ve správním obvodu příslušného obecního úřadu, a to v rozsahu údajů uvedených v § 3, s výjimkou údajů podle § 3 odst. 3 písm. o) a p) a podle § 3 odst. 4 písm. p) a r), nelze-li záznam o poskytnutí údajů podle tohoto zákona zpřístupnit; údaje, jichž je uživatelem, může obec a obecní úřad využívat, jen jsou-li nezbytné pro výkon jejich působnosti.".
11. V § 6a úvodní části ustanovení písmene a) se slova "obecní úřad pověřený vedením matrik, v hlavním městě Praze úřad městské části určený Statutem hlavního města Prahy, v územně členěných statutárních městech úřad městského obvodu nebo úřad městské části určený statutem a pro území vojenských újezdů újezdní úřad (dále jen "matriční úřad")" nahrazují slovy "matriční úřad6a)".
Poznámka pod čarou č. 6a zní:
"6a) § 2 odst. 1 písm. a) zákona č. 301/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb.".
12. V § 6a písm. a) bodě 4 se slova "datum a místo rozvodu" nahrazují slovy "datum nabytí právní moci rozsudku o rozvodu a místo rozvodu".
13. V § 6a písm. a) bod 5 zní:
"5. změna jména, popřípadě jmen, nebo změna příjmení a datum zápisu této změny do matriční knihy,".
14. V § 7 písm. c) se na konci textu bodu 5 doplňují slova "v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, předávají se údaje o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození osvojitele,".
15. V § 8 se doplňují odstavce 7 až 10, které včetně poznámek pod čarou č. 9a až 9d znějí:
"(7) V případech, kdy byly podle odstavce 1 na základě zvláštního právního předpisu9a) poskytnuty z informačního systému údaje nezbytné pro zajišťování
a) bezpečnosti státu,
b) obrany,
c) veřejné bezpečnosti,
d) předcházení, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů,
e) významného hospodářského nebo finančního zájmu České republiky nebo Evropské unie včetně měnové, rozpočtové a daňové oblasti, nebo
f) ochrany subjektu údajů9b) nebo práv a svobod druhých,
a subjekt, kterému byly tyto údaje poskytnuty, písemně prohlásí, že zpřístupnění záznamu o poskytnutí údajů osobám podle odstavců 3 a 4 a krajským úřadům, obecním úřadům obce s rozšířenou působností a ohlašovnám nebo jiným orgánům veřejné moci by mohlo ohrozit zajištění některého účelu uvedeného v písmenech a) až f), nelze po dobu trvání tohoto ohrožení záznam o poskytnutí údajů zpřístupnit, s výjimkou zpřístupnění tohoto záznamu orgánu činnému v trestním řízení, jde-li o trestný čin související s účelem poskytnutí údajů, nebo orgánu vykonávajícímu dozor nad zpracováním osobních údajů podle zvláštního právního předpisu9c). Správce informačního systému má k tomuto záznamu o poskytnutí údajů přístup pouze v rozsahu nezbytně nutném pro účely výkonu činnosti správce podle zvláštního právního předpisu5).
(8) Subjekt, kterému mají být údaje z informačního systému poskytnuty podle odstavce 7, je povinen správci informačního systému oznámit údaje umožňující identifikaci subjektu a identifikaci fyzické osoby požadující poskytnutí údajů jeho jménem a dále oznámit, kdy byla ukončena doba trvání ohrožení zajištění účelu uvedeného v odstavci 7 písm. a) až f).
(9) Prohlášení a oznámení podle odstavců 7 a 8 mohou být zaslána i elektronickými prostředky.
(10) Ministerstvo poskytuje Ministerstvu zahraničních věcí na žádost údaje z informačního systému o občanech, a to
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) adresa místa trvalého pobytu,
d) státní občanství,
e) jméno, popřípadě jména, a příjmení a adresu místa trvalého pobytu dítěte, rodičů, popřípadě jiného zákonného zástupce, a manžela, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu,
f) k zajištění práv občana, který se v zahraničí ocitl v ohrožení života nebo zdraví nebo v situaci, která vinou přírodní katastrofy, hromadného neštěstí nebo nepříznivé politické anebo humanitární situace brání v jeho návratu do vlasti, kontaktování s rodinou nebo jeho vyhledání, popřípadě identifikaci v dané oblasti v zahraničí9d).
9a) Například zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 283/1991 Sb., zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 13/1993 Sb., zákon č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 153/1994 Sb.
9b) § 4 písm. d) zákona č. 101/2000 Sb.
9c) § 29 zákona č. 101/2000 Sb.
9d) Čl. 5 písm. a) a e) Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích, vyhlášené pod č. 32/1969 Sb.".
16. V § 8 se doplňuje odstavec 11, který zní:
"(11) Ministerstvo poskytuje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup Ministerstvu zahraničních věcí ČR pro potřeby Česko-německého fondu budoucnosti k zajištění odškodnění osob oprávněných jako oběti nucené a otrocké práce v průběhu druhé světové války, údaje z informačního systému evidence obyvatel o občanech České republiky v rozsahu
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě jejich změna, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) adresa místa trvalého pobytu,
d) datum, místo a okres úmrtí, jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
e) jméno, popřípadě jména a příjmení a adresa místa trvalého pobytu manžela a dítěte, pokud jsou tito v době poskytnutí údajů naživu.".
17. V § 8a odst. 2 větě druhé se slova "rozhodne o odstranění nesprávných údajů nebo údajů vedených mimo rámec podmínek stanovených zvláštním zákonem" nahrazují slovy "zabezpečí doplnění chybějících údajů, odstranění nesprávných údajů nebo odstranění údajů vedených mimo rámec podmínek stanovených zvláštním zákonem".
18. V § 10 odst. 7 větě třetí se za slova "o změně místa trvalého pobytu" vkládají slova "spolu s údaji o jménu, popřípadě jménech, příjmení a datu narození občana,".
19. V § 10 odst. 12 se před slovo "ohlašovně" vkládá slovo "písemně".
20. V § 13b odst. 7 se věta druhá nahrazuje větami "Výdejová místa, vyjma zvláštní matriky, předají nejpozději do 10 dnů po ukončení kalendářního měsíce ministerstvu vyplněné sestavy zpracované za každý příslušný kalendářní měsíc. Zvláštní matrika předá ministerstvu vyplněné sestavy zpracované v příslušném kalendářním čtvrtletí vždy nejpozději do 10 dnů po ukončení tohoto kalendářního čtvrtletí. Vyplněné sestavy předávají výdejová místa ministerstvu ve formě, v jaké jim sestavy poskytlo.".
21. V § 14 písm. d) se za slova "právních předpisů,14b)" vkládají slova "popřípadě fyzickým osobám, pro které o přidělení rodného čísla požádá Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c),".
Poznámka pod čarou č. 14c zní:
"14c) § 11a odst. 5 zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 53/2004 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb.".
Dosavadní poznámky pod čarou č. 14c až 14g se označují jako poznámky pod čarou č. 14d až 14h, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
22. V § 16 se na konci textu písmene e) doplňují slova " , popřípadě fyzické osobě, pro kterou o přidělení rodného čísla požádala Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c)".
23. V § 17 odst. 2 písm. c) se slovo "nezrušitelnému" zrušuje.
24. V § 17 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 až 5, které znějí:
"(3) Změna rodného čísla se neprovede v případech, kdy fyzická osoba užívá namísto rodného čísla desetimístné nebo devítimístné číslo, které podle definice rodného čísla uvedené v § 13 odst. 3 a 4 odpovídá datu jejího narození, o němž však vznikly pochybnosti, že jeho číselná podoba byla vytvořena nesprávným přepisem rodného čísla provedeným orgány veřejné moci do osobních a úředních dokladů a dalších listin (dále jen "užívané číslo"), pokud
a) fyzická osoba toto užívané číslo užívá po dobu delší než 20 let,
b) neprokáže se, že užívané číslo je rodným číslem jiné fyzické osoby,
c) fyzická osoba písemně prohlásí, že nežádá provedení změny užívaného čísla na nové rodné číslo.
(4) Ministerstvo do registru provede záznam o užívaném čísle fyzické osoby a v případě, že užívané číslo je totožné s rodným číslem, které je v sestavách vedené jako dosud nepřidělené, toto rodné číslo ze sestav vyřadí.
(5) Pokud se prokáže, že užívané číslo je shodné s rodným číslem, které užívá jiná fyzická osoba, provede se u osoby uvedené v odstavci 3 změna užívaného čísla podle odstavce 2 písm. b).".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 6.
25. V § 17a se na konci odstavce 3 doplňuje věta "Úředně ověřený podpis žadatele se nevyžaduje, podala-li žádost o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle § 16 písm. e).".
26. V § 17a odstavec 4 zní:
"(4) K žádosti o přidělení rodného čísla podle odstavce 2 připojí žadatel doklad o datu a místě narození a státním občanství; je-li tento doklad vyhotoven v jiném než českém jazyce, přiloží k němu jeho úřední překlad do jazyka českého9). Je-li žadatelem o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c), nahrazuje úřední překlad dokladu podle věty první překlad provedený Českou správou sociálního zabezpečení. Česká správa sociálního zabezpečení připojí k žádosti o přidělení rodného čísla adresu pro doručování fyzické osoby, pro niž o rodné číslo žádá podle § 16 písm. e).".
27. V § 17a se doplňuje odstavec 5, který zní:
"(5) Je-li žadatelem o přidělení rodného čísla Česká správa sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu14c), doručí ministerstvo doklad o přiděleném rodném čísle fyzické osobě, pro niž bylo žádáno, a současně sdělí toto rodné číslo České správě sociálního zabezpečení.".
28. V § 17b se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
"(2) Součástí žádosti je rovněž kopie občanského průkazu nebo cestovního dokladu žadatele o ověření a kopie rodného listu, popřípadě jiný doklad o datu, místě narození a státním občanství žadatele; je-li tento doklad vyhotoven v jiném než českém jazyce, přiloží se k němu jeho úřední překlad do českého jazyka9).".
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
29. V § 17e odst. 2 se slova "lze uložit" nahrazují slovy "se uloží" a slovo "pokutu" se nahrazuje slovem "pokuta".
30. V § 17e odstavce 3 až 6 včetně poznámky pod čarou č. 14e znějí:
"(3) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(4) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(5) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(6) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává Úřad pro ochranu osobních údajů14e) (dále jen "Úřad").
14e) § 29 odst. 1 písm. f) zákona č. 101/2000 Sb., ve znění zákona č. 517/2002 Sb.".
31. V § 17e se doplňují odstavce 7 až 9, které včetně poznámek pod čarou č. 14f a 14g znějí:
"(7) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby14f) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(8) Pokuty vybírá a vymáhá místně příslušný celní úřad. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.
(9) Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu14g).
14f) § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.
14g) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.".
32. § 17f se zrušuje.
33. V § 18 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
"(2) O úkonech souvisejících s ohlášením změny místa trvalého pobytu podle § 10 odst. 4 až 11 se uskuteční záznam na přihlašovacím lístku.".
34. Za § 22a se vkládají nové § 22b až 22d, které včetně poznámek pod čarou č. 19a až 19c znějí:
"§ 22b
Ministerstvo, krajské úřady, obecní úřady obcí s rozšířenou působností a ohlašovny mohou při výkonu státní správy podle tohoto zákona pořizovat kopie občanských průkazů a cestovních dokladů19a).
§ 22c
Česká správa sociálního zabezpečení poskytuje ministerstvu na základě písemné žádosti pro účely výkonu státní správy podle tohoto zákona z registru pojištěnců19b), popřípadě z jiných evidencí nebo spisové dokumentace, sloužících k plnění jejích úkolů, v listinné nebo elektronické podobě, tyto údaje o osobách narozených před 1. lednem 1969:
a) jméno, popřípadě jména, a současné příjmení,
b) rodné a všechna další příjmení předcházející současnému příjmení,
c) datum a místo narození,
d) rodné číslo.
§ 22d
Jsou-li v informačním systému vedeny o obyvatelích, popřípadě o jiných fyzických osobách, údaje o jménu, popřípadě jménech, a příjmení, zpracovávají se tyto údaje v písmenné podobě uvedené v matričním dokladu občana19c), popřípadě v písmenné podobě uvedené v cestovním dokladu, v průkazu nebo v potvrzení cizince vydaném podle zvláštního právního předpisu2),3). V případě, že v písmenné podobě jména, popřípadě jmen, a příjmení dojde v průběhu zpracovávání těchto údajů v informačním systému k jakékoliv změně v jejich přepisu, přechýlení nebo v doslovném písmenném přepisu, oproti tvaru, který je uveden v těchto dokladech, vede se v informačním systému údaj podle posledního platného aktuálního stavu písmenného tvaru a současně se jako historické údaje k příslušné fyzické osobě uchovávají také veškeré předcházející jazykové nebo gramatické podoby jejich jména, popřípadě jmen, a příjmení.
19a) § 2 odst. 5 zákona č. 328/1999 Sb., o občanských průkazech, ve znění zákona č. 559/2004 Sb.
§ 2 odst. 3 zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 559/2004 Sb.
19b) § 16c zákona č. 582/1991 Sb., ve znění zákona č. 501/2004 Sb.
19c) § 24 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 578/2002 Sb.".
35. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně poznámky pod čarou č. 21 zní:
"§ 23a
Ministerstvo využívá pro plnění úkolů správce informačního systému údaje vedené v informačních systémech provozovaných policií21) o cizincích s povolením k pobytu na území České republiky, a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup v rozsahu uvedeném v § 3 odst. 4.
21) § 158 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 326/1999 Sb., ve znění zákona č. 217/2002 Sb.".