Zákon, kterým se mění zákon č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), a zákon č. 319/2001 Sb., kterým se mění z - znění od 18. 09. 2006 (úplné znění)

Předpis č. 443/2006 Sb.

Znění od 18. 9. 2006

443/2006 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), a zákon č. 319/2001 Sb., kterým se mění z

443

ZÁKON

ze dne 21. června 2006,

kterým se mění zákon č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), a zákon č. 319/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

Změna zákona č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku

Čl. I

V § 5 odst. 3 zákona č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), se za písmenem i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:

"j) k převodu 2 mld. Kč Ministerstvu práce a sociálních věcí na podporu výstavby domovů důchodců.".

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona č. 319/2001 Sb., o bankách

Čl. II

Zákon č. 319/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 156/1994 Sb., zákona č. 83/1995 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 61/1996 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 16/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb. (část) a zákona č. 126/2002 Sb. (část), se mění takto:

1. V článku II, Přechodné ustanovení, se v prvním neočíslovaném odstavci za slova "u Moravia banky, a. s., Frýdek-Místek, nyní v konkursu," vkládají slova "u Kreditní banky Plzeň, a. s., nyní v konkursu, u Plzeňské banky, a. s., nyní v konkursu, u Union banky, a. s., nyní v konkursu".

2. V článku II, Přechodné ustanovení, se za druhý neočíslovaný odstavec vkládá nový neočíslovaný odstavec následujícího znění:

"Vkladatelům bank ani jiným osobám v souvislosti s výplatou dodatečné náhrady dle tohoto přechodného ustanovení zákona nenáleží jiné nároky než ty, které vyplývají z tohoto přechodného ustanovení zákona. Nárok dle tohoto přechodného ustanovení zákona se vztahuje na vkladatele těch bank výslovně uvedených v tomto ustanovení zákona, na vkladatele jiných bank se toto ustanovení nevztahuje a tito mají v případě nastalé neschopnosti banky dostát závazkům vůči vkladatelům nárok na náhradu ve výši stanovené zákonem č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.".

Čl. III

Přechodné ustanovení

1. Fond pojištění vkladů (dále jen "Fond") vyplatí fyzickým a právnickým osobám, které byly vkladateli ke dni zahájení správního řízení o odnětí povolení působit jako banka u Pragobanky, a. s. Praha, nyní v konkursu, u Universal banky, a. s., Ústí nad Labem, nyní v konkursu, u Moravia banky, a. s., Frýdek-Místek, nyní v konkursu, u Kreditní banky Plzeň, a. s., nyní v konkursu, u Plzeňské banky, a. s., nyní v konkursu, u Union banky, a. s., nyní v konkursu, (dále jen "banky"), popř. jejich dědicům, právním nástupcům a ručitelům jejich pohledávek nebo jejich právním nástupcům, dodatečnou náhradu za veškeré pohledávky z jejich vkladů v domácí i zahraniční měně včetně depositních certifikátů a vkladových listů vedených u těchto bank ke dni zahájení správního řízení o odnětí povolení působit jako banka až do výše 4 milionů Kč každému vkladateli, popř. jeho dědici, právnímu nástupci a ručiteli jeho pohledávek nebo jeho právnímu nástupci.

2. Náhrada za pohledávky z anonymních vkladů, kterými se rozumí zejména vkladní listy na doručitele či depozitní certifikáty na doručitele, se poskytne pouze za podmínky, že takové pohledávky byly řádně přihlášeny v konkurzním řízení.

3. Při výplatě dodatečných náhrad se postupuje přiměřeně podle § 41d až 41g, mimo odstavce 2 § 41e, zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, s tím, že vyplacenou dodatečnou náhradu Fond sníží o již vyplacenou náhradu. Ke dni zahájení výplaty dodatečných náhrad se snižuje pohledávka vkladatele za bankou o částku rovnající se jeho právu na dodatečnou náhradu z Fondu. Dodatečná náhrada se vyplatí rovněž dědicům a právním nástupcům oprávněných fyzických a právnických osob a ručitelům jejich pohledávek nebo jejich právním nástupcům. Fond se dnem zahájení výplaty dodatečných náhrad stává věřitelem bank ve výši práv vkladatelů bank na plnění z Fondu. Výplata dodatečných náhrad podle tohoto zákona musí být zahájena do 3 měsíců od účinnosti tohoto zákona.

4. Jestliže před účinností tohoto zákona byla vkladatelům bank vyplacena za veškeré pohledávky z jejich vkladů v domácí i zahraniční měně vedených u bank náhrada až do výše 4 miliónů Kč jinou osobou než Fondem na základě dohody s Českou národní bankou jako orgánem bankovního dohledu, má tato osoba, popř. její právní nástupce, nebo postupníci pohledávek vzniklých z uspokojení takových pohledávek, (dále jen "oprávněná osoba") vůči Fondu nárok na náhradu všech peněžních prostředků vynaložených k uspokojení pohledávek vkladatelů bank z jejich vkladů. Právo oprávněné osoby na náhradu peněžních prostředků z Fondu se promlčí uplynutím deseti let ode dne, který byl stanoven jako den zahájení výplaty náhrady vkladatelům bank až do výše 4 miliónů Kč.

5. Vkladatelům bank ani jiným osobám v souvislosti s výplatou dodatečné náhrady dle tohoto přechodného ustanovení zákona nenaleží jiné nároky než ty, které vyplývají z tohoto přechodného ustanovení zákona. Nárok dle tohoto přechodného ustanovení zákona se vztahuje na vkladatele těch bank výslovně uvedených v tomto ustanovení zákona, na vkladatele jiných bank se toto ustanovení nevztahuje a tito mají v případě nastalé neschopnosti banky dostát závazkům vůči vkladatelům nárok na náhradu ve výši stanovené zákonem č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.

ČÁST TŘETÍ

Změna občanského zákoníku

Čl. IV

Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 146/1971 Sb., zákona č. 131/1982 Sb., zákona č. 94/1988 Sb., zákona č. 188/1988 Sb., zákona č. 87/1990 Sb., zákona č. 105/1990 Sb., zákona č. 116/1990 Sb., zákona č. 87/1991 Sb., zákona č. 509/1991 Sb., zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 267/1994 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 89/1996 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 229/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 125/2002 Sb., zákona č. 135/2002 Sb., zákona č. 136/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č. 37/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 278/2004 Sb., zákona č. 480/2004 Sb., zákona č. 554/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb. a zákona č. 107/2006 Sb., se mění takto:

1. V § 151 písm. p) se na konci odstavce 4 doplňuje text, který včetně odkazu a poznámky pod čarou č. 3a zní: "Věcná břemena zřízená v souvislosti s provozem podniku3a) přecházejí při jeho převodu či přechodu na nabyvatele podniku. To platí i v případě převodu nebo přechodu takové části podniku, která může být provozována jako samostatný podnik.

3a) § 5 odst. 1 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.".

2. Dosavadní označení odkazů a poznámek pod čarou č. 3a a 3b, týkající se ustanovení § 480 písm. e) občanského zákoníku, se nahrazují označeními č. 3b a 3c.

ČÁST ČTVRTÁ

Účinnost

Čl. V

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Vlček v. r.

Topolánek v. r.

Skrýt změny zákona Legenda text přidán text vypuštěn
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).