Čl. I
Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 444/2005 Sb. a zákona č. 178/2006 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se doplňuje text v tomto znění:
„Směrnice Komise 2006/124/ES ze dne 5. prosince 2006, kterou se mění směrnice Rady 92/33/EHS o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh a směrnice Rady 2002/55/ES o uvádění osiva zeleniny na trh. Směrnice Komise 2006/127/ES ze dne 7. prosince 2006, kterou se mění směrnice 2003/91/ES, kterou se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zeleniny.“.
2. V příloze č. 1 bod 4 zní:
„4. Zeleninové druhy (mimo použití pro okrasné účely)
Allium cepa L. - skupina Cepa | |
Cibule | |
Echalion | |
- skupina Aggregatum | Šalotka |
Allium fistulosum L. | Cibule sečka |
Allium porrum L. | Pór |
Allium sativum L. | Česnek |
Allium schoenoprasum L. | Pažitka |
Anthriscus cerefolium (L.) | |
Hoffm. | Kerblík |
Apium graveolens L. | Celer bulvový |
Celer řapíkatý | |
Asparagus officinalis L. | Chřest |
Beta vulgaris L. | Řepa salátová |
Mangold | |
Brassica oleracea L. | Brokolice |
Kadeřávek | |
Kedluben | |
Kapusta hlávková | |
Kapusta růžičková | |
Květák | |
Zelí hlávkové bílé | |
Zelí hlávkové červené | |
Brassica rapa L. | Zelí pekingské |
Vodnice | |
Capsicum annuum L. | Paprika, chilli |
Cichorium endivia L. | Endivie kadeřavá |
Eskariol | |
Cichorium intybus L. | Čekanka hlávková |
Čekanka pro puky | |
Čekanka průmyslová | |
Citrullus lanatus (Thunb.) | |
Matsum. et Nakai | Meloun vodní |
Cucumis melo L. | Meloun cukrový |
Cucumis sativus L. | Okurka salátová |
Okurka nakládačka | |
Cucurbita maxima Duchesne | Tykev velkoplodá |
Cucurbita pepo L. | Tykev obecná |
Cynara cardunculus L. | Artyčok |
Karda | |
Daucus carota L. | Mrkev |
Mrkev krmná | |
Foeniculum vulgare Mill. | Fenykl |
Lactuca sativa L. | Salát |
Lycopersicon esculentum Mill. | Rajče |
Petroselinum crispum (Mill.) | |
Nyman ex A. W. Hill | Petržel |
Phaseolus coccineus L. | Fazol šarlatový |
Phaseolus vulgaris L. | Fazol obecný keříčkový |
Fazol obecný pnoucí | |
Pisum sativum L. (partim) | Hrách dřeňový |
Hrách kulato-semenný | |
Hrách cukrový | |
Raphanus sativus L. | Ředkvička |
Ředkev | |
Rheum rhabarbarum L. | Reveň |
Scorzonera hispanica L. | Černý kořen |
Solanum melongena L. | Lilek vejcoplodý |
Spinacia oleracea L. | Špenát |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | |
Kozlíček polníček | |
Vicia faba L. (partim) | Bob zahradní |
Zea mays L. (partim) | Kukuřice cukrová |
Kukuřice pukancová“. |
3. V příloze č. 1 bodu 5 se v levém sloupci slova „Primus avium (L.) L.“ nahrazují slovy „Prunus avium (L.) L.“.