HLAVA II
§ 4
(1) Příslušným orgánem České republiky je ministerstvo.
(2) Ministerstvo zřídí ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona k plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů expertní pracoviště, které je jeho vnitřní organizační jednotkou.
(3) Ministerstvo při plnění úkolů podle tohoto zákona spolupracuje se zahraničními příslušnými orgány, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, činnými ve vztahu ke Kimberleyskému systému certifikace surových diamantů.
(4) Zaměstnanci zařazení do expertního pracoviště musí splňovat požadavky na zabezpečení ochrany utajovaných skutečností podle zvláštního právního předpisu.2)
(5) Ministerstvo při plnění svých úkolů spolupracuje s celníky Celního úřadu Kladno (dále jen "určený celní úřad"), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen "příslušný celník").
(6) Příslušný celník musí být prověřen pro účely nakládání s utajovanými skutečnostmi podle zvláštního právního předpisu.2)
§ 5
Ministerstvo
a) kontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry,
b) kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu,
c) vystavuje certifikát České republiky při vývozu,
d) porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly,
e) zjišťuje míru radioaktivity diamantů,
f) pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu,
g) vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 27 a 28), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu úředně sdělena příslušným orgánem, a pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu subjektů,3)
h) vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty,
i) předává Sekretariátu statistické údaje požadované Kimberleyským systémem certifikace surových diamantů.
§ 6
(1) Zaměstnanec ministerstva, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen "příslušný zaměstnanec"), a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním.
(2) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou povinni informace získané při své činnosti poskytnout k žádosti zaměstnance správce daně správnímu orgánu a soudu, projednává-li tento orgán opravný prostředek, projednává-li dědictví, vede-li řízení o konkursu a vyrovnání u osoby nakládající se surovými diamanty, projednává-li návrh správce daně, jímž se domáhá určení neúčinnosti právních úkonů osoby nakládající se surovými diamanty nebo výkon exekuce ohledně daňové pohledávky.
(3) Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník zproštěni osobou nakládající se surovými diamanty pouze písemně, s uvedením rozsahu a účelu.
(4) Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí
a) vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti,4)
b) jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin,
c) vůči příslušné organizační složce ministerstva, vyžaduje-li údaje na základě zvláštního právního předpisu,5)
d) vůči Nejvyššímu státnímu zastupitelství, pokud provádí šetření k zjištění podmínek žaloby proti rozhodnutí správního orgánu podle zvláštního zákona.
(5) Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou i po skončení výkonu své činnosti zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost.
(6) Za porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost se považuje i využití informací získaných v rámci plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů nebo v souvislosti s ní pro jednání přinášející prospěch osobě zavázané touto povinností nebo osobám jiným a nebo pro jednání, které by způsobilo někomu újmu.
(7) Příslušný celník a příslušný zaměstnanec mohou při vědecké, publikační a pedagogické činnosti využívat informace v anonymizované formě.
(8) Povinnost zachovávat mlčenlivost o utajovaných skutečnostech podle zvláštních právních předpisů2) není tímto zákonem dotčena.