ČÁST TŘETÍ
Čl. III
Zákon č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření, se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
2. V § 3 písmeno c) zní:
„c) prostředky účastníka část výnosu pojistného připadající na účastníka převedená na účet pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu, a jeho zhodnocení a znehodnocení,“.
3. V § 3 písm. l) bodu 2 se slova „číslo pojištěnce“ nahrazují slovy „datum narození“.
4. V § 4 odst. 1 se slova „ , a to k prvnímu dni druhého kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém byla smlouva doručena Centrálnímu registru smluv“ zrušují.
5. V § 4 odst. 3 se slova „ , účet vedený u depozitáře důchodového fondu pro příjem plateb pojistného na důchodové pojištění podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,“ zrušují.
6. V § 4 odst. 4 se slova „podle § 2“ nahrazují slovy „vzniku účasti na důchodovém spoření“.
7. V § 4 se na konci textu odstavce 5 slova „§ 12 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 5“.
8. V § 4 se za odstavec 5 vkládá nový odstavec 6, který zní:
„(6) V případě, že penzijní společnost nebo účastník před zaregistrováním smlouvy o důchodovém spoření od této smlouvy odstoupí, vypoví ji, nebo uzavřou dohodu o jejím skončení, je penzijní společnost povinna neprodleně oznámit tuto skutečnost správci Centrálního registru smluv.“.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 7 a 8.
9. V § 6 odst. 1 se slova „a provozovatelem“ zrušují a slova „Generální finanční ředitelství“ se nahrazují slovy „Specializovaný finanční úřad“.
10. V § 6 odst. 3 písm. f) se za slovo „smlouvy“ vkládají slova „ , výše dědického podílu pojištěného na prostředcích účastníka v případě pojistné smlouvy o pojištění sirotčího důchodu“.
11. V § 6 odst. 3 se na konci textu písmene h) doplňují slova „podle § 18 odst. 1“.
12. V § 6 odst. 3 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní:
„k) informace o zániku registrace smlouvy o důchodovém spoření podle § 9a.“.
13. V § 7 odst. 1 se věta první zrušuje.
14. V § 7 odst. 2 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) výši dědického podílu pojištěného na prostředcích účastníka v případě registrace pojistné smlouvy o pojištění sirotčího důchodu,“.
Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).
15. V § 7 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
16. V § 7 se za odstavec 3 vkládá nový odstavce 4, který zní:
„(4) Správce Centrálního registru poskytne penzijní společnosti pro účely splnění povinnosti podle § 16 na žádost informaci, zda je fyzická osoba účastníkem důchodového spoření. Tato žádost se podává elektronicky způsobem stanoveným správcem Centrálního registru.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
17. § 8 a 9 včetně nadpisů znějí:
„§ 8
(1) Orgány sociálního zabezpečení poskytují správci Centrálního registru údaje potřebné pro výkon jeho působnosti.
(2) Údaje podle odstavce 1 jsou správci Centrálního registru poskytovány způsobem umožňujícím dálkový přístup nebo i jiným způsobem na základě vyžádání.
(3) Penzijní společnost je povinna sdělit správci Centrálního registru číslo účtu pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu, nejpozději v den podání první žádosti o registraci smlouvy o důchodovém spoření.
(4) Penzijní společnost je povinna neprodleně sdělit správci Centrálního registru změnu údajů týkajících se účtu podle odstavce 3.
§ 9
(1) Žádost o registraci smlouvy o důchodovém spoření je penzijní společnost povinna podat neprodleně po
a) uzavření smlouvy, nebo
b) uplynutí lhůty pro odstoupení od smlouvy v případě, že tato smlouva byla uzavřena na dálku.
(2) Žádost o registraci smlouvy o důchodovém spoření se podává elektronicky způsobem stanoveným správcem Centrálního registru. Přílohou žádosti je kopie smlouvy o důchodovém spoření.
(3) Správce Centrálního registru účastníky řízení o jeho zahájení neuvědomuje a není povinen je vyzývat k vyjádření se k podkladům rozhodnutí.
(4) Správce Centrálního registru rozhodnutím zaregistruje smlouvu o důchodovém spoření, pokud fyzická osoba, která uzavřela tuto smlouvu,
a) splňuje podmínky podle § 2 a
b) není účastníkem důchodového spoření na základě registrace jiné smlouvy o důchodovém spoření.
(5) Zjistí-li správce Centrálního registru před vydáním rozhodnutí o registraci smlouvy o důchodovém spoření, že osoba, která uzavřela smlouvu o důchodovém spoření, se již stala účastníkem důchodového spoření, zaregistruje tuto smlouvu, pokud obdrží oznámení penzijní společnosti
a) o uhrazení poplatku za převod prostředků, nebo
b) o tom, že se poplatek za převod prostředků nehradí.
(6) Správce Centrálního registru v řízení o registraci smlouvy o důchodovém spoření nepřezkoumává platnost smlouvy.
(7) Proti rozhodnutí, kterým byla smlouva o důchodovém spoření zaregistrována, se nelze odvolat.
(8) Dnem nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí žádosti o registraci zaniká smlouva o důchodovém spoření od počátku.
(9) Smlouva o důchodovém spoření je zaregistrována s účinností k prvnímu dni kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém rozhodnutí, kterým byla tato smlouva zaregistrována, nabylo právní moci.“.
18. Za § 9 se vkládá nový § 9a, který zní:
„§ 9a
(1) V případě, že soud pravomocně rozhodne o neplatnosti zaregistrované smlouvy o důchodovém spoření, registrace smlouvy o důchodovém spoření od počátku zaniká.
(2) Penzijní společnost neprodleně sdělí správci pojistného, že soud rozhodl o neplatnosti zaregistrované smlouvy o důchodovém spoření, a nejpozději do konce kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém nabylo rozhodnutí soudu o neplatnosti smlouvy o důchodovém spoření právní moci, vrátí správci pojistného část výnosu pojistného připadající na poplatníka, jímž uzavřená smlouva o důchodovém spoření byla shledána neplatnou. Penzijní společnost neprodleně po obdržení rozhodnutí soudu o neplatnosti smlouvy o důchodovém spoření s vyznačenou právní mocí předá jeho kopii správci Centrálního registru.
(3) Výnos pojistného připadající na poplatníka vrácený správci pojistného je z 60 % příjmem státního rozpočtu a tato část se poplatníkovi započítá na jeho úhradu pojistného na důchodové pojištění. Zbylou část správce pojistného vrátí fyzické osobě, jíž uzavřená smlouva o důchodovém spoření byla shledána neplatnou, do 15 dnů ode dne, kdy obdrží příslušnou částku od penzijní společnosti.“.
19. § 10 včetně nadpisu zní:
„§ 10
(1) Žádost o registraci pojistné smlouvy o pojištění důchodu je pojišťovna povinna podat neprodleně po
a) uzavření smlouvy, nebo
b) uplynutí lhůty pro odstoupení od smlouvy v případě, že tato smlouva byla uzavřena na dálku.
(2) Žádost o registraci pojistné smlouvy o pojištění důchodu se podává elektronicky způsobem stanoveným správcem Centrálního registru. Přílohou žádosti je kopie pojistné smlouvy o pojištění důchodu.
(3) Správce Centrálního registru účastníky řízení o jeho zahájení neuvědomuje a není povinen je vyzývat k vyjádření se k podkladům rozhodnutí.
(4) Správce Centrálního registru rozhodnutím zaregistruje pojistnou smlouvu o pojištění starobního důchodu, pokud
a) účastníkovi důchodového spoření byl přiznán starobní důchod ze základního důchodového pojištění a
b) účastník důchodového spoření není pojištěn na základě registrace jiné pojistné smlouvy o pojištění důchodu.
(5) Správce Centrálního registru rozhodnutím zaregistruje pojistnou smlouvu o pojištění sirotčího důchodu, pokud v ní uvedená pojištěná osoba není již pojištěna na základě registrace jiné pojistné smlouvy o pojištění sirotčího důchodu, která se vztahuje ke stejnému dědickému podílu na prostředcích účastníka, který zemřel.
(6) Správce Centrálního registru v řízení o registraci pojistné smlouvy o pojištění důchodu nepřezkoumává platnost smlouvy.
(7) Proti rozhodnutí, kterým byla pojistná smlouva o pojištění důchodu zaregistrována, se nelze odvolat.
(8) Dnem nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí žádosti o registraci zaniká pojistná smlouva o pojištění důchodu od počátku.
(9) Pojistná smlouva o pojištění důchodu je zaregistrována s účinností k poslednímu dni kalendářního měsíce, ve kterém rozhodnutí, kterým byla tato smlouva zaregistrována, nabylo právní moci.“.
20. V § 11 odst. 1 se slova „kdykoliv ve spořící době“ zrušují.
21. V § 11 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Pro účely stanovení důchodového věku podle odstavce 3 u žen se má za to, že žena vychovala 2 děti.“.
22. V § 12 odstavec 3 zní:
„(3) Penzijní společnost je povinna správci Centrálního registru oznámit, že jí byl uhrazen poplatek za převod prostředků nebo že se jí tento poplatek nehradí. Toto oznámení je penzijní společnost povinna učinit elektronicky způsobem stanoveným správcem Centrálního registru, a to do 5 pracovních dnů ode dne
a) úhrady poplatku za převod prostředků, nebo
b) doručení výpovědi smlouvy o důchodovém spoření nebo uzavření dohody o skončení smlouvy podle odstavce 1, v případě, že se poplatek za převod prostředků nehradí.“.
23. V § 12 odst. 4 se slova „oznámení správce Centrálního registru, že další smlouvu o důchodovém spoření zaregistroval“ nahrazují slovy „zaregistrování další smlouvy o důchodovém spoření“.
24. V § 14 odst. 1 se za slovo „základě“ vkládá slovo „zaregistrování“.
25. V § 14 odstavec 3 zní:
„(3) Penzijní společnost uhradí jednorázové pojistné na pojištění důchodu nejpozději do 10 pracovních dnů ode dne zaregistrování pojistné smlouvy o pojištění důchodu v Centrálním registru smluv.“.
26. V § 16 odst. 2 se slovo „uzavření“ nahrazuje slovem „zaregistrování“ a slova „jejího uzavření“ se nahrazují slovy „doručení rozhodnutí o jejím zaregistrování“.
27. V § 16 odst. 4 se slova „jím ke dni“ nahrazují slovy „jím do dne“.
28. V § 16 se doplňuje odstavce 5, který zní:
„(5) Penzijní společnost je pro účely splnění povinnosti podle odstavců 3 a 4 povinna ověřit u správce Centrálního registru, zda je dědic účastníkem důchodového spoření.“.
29. V § 17 odst. 2 se slova „provozující životní pojištění podle pojistného odvětví“ zrušují.
30. V § 18 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Změna způsobu nebo podmínek podle věty druhé je platná pro smlouvy, které budou uzavřeny dnem nabytí účinnosti této změny nebo později.“.
31. V § 18 odst. 5 se slova „nákladů vynaložených“ nahrazují slovy „účelně vynaložených nákladů“.
32. V § 22 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Pojišťovna je povinna vždy k 1. dubnu kalendářního roku informovat účastníka způsobem umožňujícím dálkový přístup o výši splátek důchodu v následujícím období. V případě, že účastník požádá o poskytnutí informace podle věty první jiným způsobem, může pojišťovna požadovat úhradu účelně vynaložených nákladů.“.
33. V § 24 odstavce 4 a 5 znějí:
„(4) Penzijní společnost je povinna 2 měsíce před dosažením důchodového věku účastníka podle zákona o důchodovém pojištění, nebo po vzniku nároku účastníka podle § 14 odst. 1 na žádost účastníka, nebo na žádost zákonného zástupce nebo soudem ustanoveného opatrovníka podle § 16 odst. 2, oslovit všechny pojišťovny podle § 17 odst. 1 s žádostí o poskytnutí závazné nabídky. V žádosti penzijní společnost uvede věk účastníka a výši jeho prostředků, nebo výši prostředků odpovídající dědickému podílu v případě žádosti zákonného zástupce nebo soudem ustanoveného opatrovníka podle § 16 odst. 2. Závazné nabídky je penzijní společnost povinna osobám podle věty první předat neprodleně po jejich obdržení společně s informací podle odstavce 5.
(5) Pojišťovna je povinna poskytnout závaznou nabídku nejpozději do 10 dnů od přijetí žádosti podle odstavce 4. Závazná nabídka pojišťovny se nesmí k datu přijetí žádosti penzijní společnosti odlišovat od aktuální nabídky podle odstavce 2. Závazná nabídka je pro pojišťovnu závazná po dobu 6 měsíců ode dne přijetí žádosti podle odstavce 4. Tím není dotčena povinnost pojišťovny zohlednit ve výplatě důchodu uhrazené jednorázové pojistné.“.
34. V § 24 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Pro účely stanovení důchodového věku podle odstavce 4 u žen se má za to, že žena vychovala 2 děti.“.
35. V § 29 odst. 1 se za slovo „udržuje“ vkládá slovo „vlastní“.
36. V § 29 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „Kapitál“ nahrazuje slovy „Vlastní kapitál“.
37. V § 29 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) doplňkového vlastního kapitálu, který penzijní společnost drží ke krytí peněžních prostředků na účtu pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu,“.
38. V § 29 odst. 2 písm. d) se za slovo „doplňkového“ vkládá slovo „vlastního“ a slova „příspěvků účastníka, příspěvků zaměstnavatele, státních příspěvků a prostředků účastníka převedených z jiného účastnického fondu nebo z transformovaného fondu“ se nahrazují slovy „a převod prostředků účastníka, vyplácení dávek v případě, že neprobíhá z účtu účastnického fondu, a vracení státního příspěvku“.
39. V § 31 odst. 1 se na konci písmene b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
„c) dokumenty a záznamy uvedené v písmenech a) a b), pokud jejím jménem jednal vázaný zástupce penzijní společnosti.“.
40. V § 32 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova „a za správu smluv o důchodovém spoření a související činnosti“.
41. V § 32 odst. 3 v písmenech b) až d) se slova „tohoto důchodového fondu“ zrušují.
42. V § 32 odstavec 5 zní:
„(5) Výše úplaty podle odstavce 1 písm. b) je nejvýše 10 % z rozdílu průměrné hodnoty důchodové jednotky v příslušném období a nejvyšší průměrné roční hodnoty důchodové jednotky v letech předcházejících příslušnému období od vzniku důchodového fondu vynásobené průměrným počtem důchodových jednotek v příslušném období.“.
43. V § 32 odstavce 7 a 8 znějí:
„(7) Průměrná hodnota důchodové jednotky důchodového fondu se stanoví k poslednímu dni příslušného období jako prostý aritmetický průměr hodnot důchodových jednotek důchodového fondu za každý den příslušného období.
(8) Pro účely stanovení úplaty podle odstavce 3 se náklady na držení cenných papírů vydávaných fondem kolektivního investování rozumí zejména podíl na celkové výši nákladů hrazených z majetku fondu kolektivního investování, který odpovídá investici v tomto fondu kolektivního investování.“.
44. V § 34 odst. 4 se za slovo „za“ vkládá slovo „kalendářní“.
45. § 36 se zrušuje.
46. § 37 včetně nadpisu zní:
„§ 37
Náklady penzijní společnosti vynaložené na propagaci, reklamu a podporu prodeje v souvislosti s důchodovým spořením nesmí za kalendářní rok překročit hodnotu tisícinásobku průměrné mzdy v národním hospodářství vyhlašované Ministerstvem práce a sociálních věcí podle zákona o zaměstnanosti za první až třetí čtvrtletí předcházejícího kalendářního roku. Do limitu podle věty první se nezahrnují náklady, které penzijní společnost vynaložila na propagaci, reklamu a podporu prodeje v souvislosti s doplňkovým penzijním spořením. V případě, že nelze určit, zda je náklad vynaložený v souvislosti s důchodovým spořením nebo doplňkovým penzijním spořením, zahrne se jeho polovina do limitu podle věty první.“.
47. V § 38 odst. 1 se slova „přijímání a vracení pojistného na důchodové pojištění podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a prostředků účastníka převedených z jiného důchodového fondu před jejich přidělením důchodovým fondům“ nahrazují slovy „příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu“.
48. V § 39 odst. 1 písm. b) se slova „přijímání pojistného na důchodové pojištění podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a prostředků účastníka převedených z jiného důchodového fondu“ nahrazují slovy „příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu“.
49. V § 39 odst. 1 písm. c) se slova „odst. 2 a 3“ zrušují.
50. V § 40 písm. a) se slova „přijímání pojistného na důchodové pojištění podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a prostředků účastníka převedených z jiného důchodového fondu“ nahrazují slovy „příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu“.
51. V § 40 písm. g) se slova „pojistného na důchodové pojištění podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a prostředků účastníka převedených z jiného důchodového fondu“ nahrazují slovy „na účtu pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu“.
52. V § 42 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) částí výnosů pojistného připadajících na účastníky převedených na účet pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu,“.
53. V § 42 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) majetkem pro účely výpočtu limitu stanoveného pro investování důchodového fondu aktiva.“.
54. V § 49 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , s výjimkou speciálního fondu nemovitostí nebo srovnatelného zahraničního fondu kolektivního investování“.
55. V § 57 odst. 1 se na konci textu poslední věty doplňují slova „ ; tím není dotčen § 52“.
56. V § 69 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
57. V § 71 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) část výnosu pojistného připadající na účastníka převedenou na účet pro příjem plateb pojistného, převádění prostředků účastníka a provádění úhrad podle § 13 v případě, že neprobíhají z účtu důchodového fondu, a datum jejího přijetí,“.
58. V § 71 odst. 2 písm. b), d), f) g) a h) se za slovo „prostředků“ vkládá slovo „účastníka“.
59. V § 72 odst. 1 se slovo „nejmenší“ zrušuje.
60. V § 74 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
61. V § 74 odst. 1 se slova „na peněžní podúčet“ nahrazují slovy „účastníka na účet důchodového fondu“.
62. V § 74 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) doručení rozhodnutí o zaregistrování pojistné smlouvy o pojištění důchodu,“.
63. V § 74 odst. 2 písm. b) se za slovo „rozpočtu“ vkládají slova „nebo sdělení o převodu důchodových práv“.
64. V § 74 odst. 2 písm. e) se slova „oznámení správce Centrálního registru o registraci“ nahrazují slovy „rozhodnutí o zaregistrování“.
65. V § 79 odst. 3 písm. b) se slova „investičních politik“ nahrazují slovy „způsobu investování“.
66. V § 87 se za slovo „je“ vkládá slovo „uveřejněná“.
67. V § 90 odst. 1 písm. b) se slovo „důchodovém“ nahrazuje slovem „peněžním“.
68. V § 90 odst. 2 písm. a) a b) se slovo „důchodového“ nahrazuje slovem „peněžního“.
69. V § 90 odst. 2 písm. g) se za slovo „procentech“ vkládají slova „a její hodnotu v rozdělení na úplatu za obhospodařování majetku a úplatu za zhodnocení majetku“.
70. V § 91 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „investiční zprostředkovatel5), vázaný zástupce investičního zprostředkovatele6) a vázaný zástupce penzijní společnosti7)“ nahrazují slovy „obchodník s cennými papíry, který má podle jiného právního předpisu povolení k poskytování investičních služeb přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů a investiční poradenství týkající se investičních nástrojů (dále jen „obchodník s cennými papíry“), investiční zprostředkovatel, vázaný zástupce investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry a vázaný zástupce penzijní společnosti“.
Poznámky pod čarou č. 5 až 7 se zrušují.
71. V § 92 odstavec 1 zní:
„(1) Osoba uvedená v § 91 odst. 1 je povinna vykonávat činnost uvedenou v § 91 odst. 1 s odbornou péčí.“.
72. V § 92 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Tato povinnost se obdobně vztahuje i na obchodníka s cennými papíry, pokud vykonává činnosti podle § 91 odst. 1.“.
73. V § 92 odstavce 6 a 7 znějí:
„(6) Investiční zprostředkovatel a obchodník s cennými papíry uchovává dokumenty týkající se činností uvedených v § 91 odst. 1 včetně záznamů v evidenci po dobu 10 let od okamžiku výkonu této činnosti a po dobu 3 let v případě záznamů komunikace s účastníkem nebo se zájemcem o důchodové spoření; tato povinnost se vztahuje i na uchovávání dokumentů a záznamů, pokud jejich jménem jednal vázaný zástupce. Stejně postupuje i osoba podle věty první, jejíž oprávnění vykonávat činnost podle § 91 odst. 1 zaniklo, nebo její právní nástupce.
(7) Osoba uvedená v odstavci 1 a penzijní společnost odpovídají za škodu způsobenou při provozování činností podle § 91 odst. 1. Za škodu způsobenou osobou uvedenou v odstavci 1 při provozování činností podle § 91 odst. 1 odpovídají tato osoba a penzijní společnost společně a nerozdílně. Za škodu způsobenou při provozování činností podle § 91 odst. 1 vázanými zástupci odpovídá zastoupený. Této odpovědnosti se zastoupený nemůže zprostit. Uhradí-li zastoupený škodu způsobenou vázaným zástupcem, má vůči němu právo postihu.“.
74. V § 94 se odstavec 3 zrušuje. Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
75. V § 100 odstavec 1 zní:
„(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 44 odst. 2 použije označení „důchodový fond“ nebo jiné zaměnitelné označení.“.
76. V § 101 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) postupuje v rozporu s § 4,“.
77. V § 101 odst. 1 písm. b) se slova „nepředá neprodleně vyhotovení“ nahrazují slovy „nepodá žádost o registraci“.
78. V § 101 odst. 1 písmeno g) zní:
„g) nesplní některou z povinností podle § 12,“.
79. V § 101 odst. 1 písm. j) se slova „ve spořící době“ zrušují.
80. V § 101 odst. 1 písm. k) se za slova „podle § “ vkládají slova „9a nebo“.
81. V § 103 odst. 1 písm. b) se slova „odst. 1 nebo 2“ nahrazují slovy „ , 18 nebo 19“.
82. V § 104 odst. 3 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až f) se označují jako písmena a) až e).
83. V § 106 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ , účastník doplňkového penzijního spoření a účastník penzijního připojištění. To neplatí pro účastníka důchodového spoření v případě správního řízení, které vede správce Centrálního registru“.
84. V § 111 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Fyzická osoba, která se nemůže stát účastníkem podle § 2 odst. 1, se může stát účastníkem, pokud uzavře s penzijní společností smlouvu o důchodovém spoření nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti zákona č. 458/2011 Sb., o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů, a pokud jde o
a) příslušníka
1. Policie České republiky,
2. Hasičského záchranného sboru České republiky,
3. Generální inspekce bezpečnostních sborů,
4. zpravodajské služby České republiky, nebo
b) vojáka z povolání nebo vojáka, který je po dobu činné služby hmotně zabezpečen jako voják z povolání.“.