Zákon o změně zákonů v souvislosti se sjednocením dohledu nad finančním trhem - ČÁST PATNÁCTÁ - Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu

Předpis č. 57/2006 Sb.

Znění od 19. 8. 2013

57/2006 Sb. Zákon o změně zákonů v souvislosti se sjednocením dohledu nad finančním trhem

ČÁST PATNÁCTÁ

Změna zákona o podnikání na kapitálovém trhu

Čl. XXVIII

Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb. a zákona č. 377/2005 Sb., se mění takto:

1. V § 5 odst. 1 se slova "Komise pro cenné papíry (dále jen "Komise")" nahrazují slovy "České národní banky".

2. V § 6 odst. 1 a 2, § 8 odst. 1, § 10 odst. 2, § 11 odst. 3, 5 a 6, § 14 odst. 2, 3 a 8, § 21 odst. 3, 5 a 7, § 22 odst. 3 a 6, § 23, § 24 odst. 1 až 3, § 25 odst. 1 a 2, § 26 odst. 1 až 4, § 27 odst. 1 až 10, § 28 odst. 2 a 5, § 30 odst. 5, 6, odst. 8 na obou místech a odst. 9, § 33 odst. 4, § 35 odst. 3 písm. a) na obou místech a písm. b) na obou místech, § 36c odst. 1 až 3, 5, odst. 7 na obou místech, odst. 8 a 9, odst. 10 na obou místech a odst. 11 na obou místech, § 36d odst. 1, § 36e, § 36g odst. 1, 2, 3 větě první, odst. 4 a 5, § 36j odst. 1, § 36l na obou místech, § 37 odst. 1 písm. f), § 44 odst. 4 písm. c) na obou místech a písm. d) na obou místech, § 45 odst. 1 a 3, § 49 odst. 2, § 57 odst. 1 v úvodní části ustanovení, § 57 odst. 1 písm. h), § 57 odst. 3 a 5, § 74 odst. 1, 3 a 5, § 75 odst. 4, § 83 odst. 3, 5 a 8, § 89 odst. 1 až 3, § 103 odst. 2 a 4, § 104 odst. 2, § 104a odst. 3, 5 a 6, § 105 odst. 2, § 113 odst. 11, § 116 odst. 4, § 117 odst. 1, § 118 odst. 6, § 119 odst. 3, § 122 odst. 6, § 122 odst. 10 písm. c), § 122 odst. 11, 13 a 14, § 23 odst. 2, § 125 odst. 5, § 126 odst. 3, odst. 7 na obou místech, odst. 8 v úvodní části ustanovení na obou místech, odst. 8 písm. b), odst. 10, odst. 11 na obou místech a odst. 12, § 129a odst. 2 větě první, druhé a v části věty třetí před středníkem, § 130 odst. 1 a 11, § 132 odst. 5, § 134 odst. 2, § 135 odst. 1, 3 a 4, § 136 odst. 1 až 3, § 137 odst. 1 až 4 a 6, § 138, § 139 odst. 4 a 8, § 140 odst. 3 a 5, § 144 odst. 1 a 2, § 145 odst. 1, 2 a 5 až 7, § 146 odst. 1 až 3, odst. 4 větě první a druhé, odst. 5 a 6, § 147, § 148 odst. 1 a 3, § 149, § 151 odst. 2, § 152 odst. 1 a 4, § 153 odst. 2 a 3, § 156 odst. 1 a 2, § 191 odst. 2, § 192 odst. 3 a 4, § 193 odst. 2 až 4, § 196 odst. 1, § 198 odst. 1, 2 a 4, § 199 odst. 2 se slovo "Komise" nahrazuje slovy "Česká národní banka".

3. V § 6 odst. 1 písm. h) na obou místech, § 11 odst. 3 až 5, § 27 odst. 1, § 28 odst. 2 písm. l), § 37 odst. 1 písm. e), § 74 odst. 1 písm. h), § 104a odst. 3 až 5, § 117 odst. 1, § 126 odst. 6 písm. c), § 135 odst. 1 a 3, § 150 odst. 2, § 151 odst. 1 písm. d) a e), § 152 odst. 2 v úvodní části ustanovení, § 152 odst. 2 písm. c), § 152 odst. 4, § 154 odst. 1 a 3, § 155 odst. 1, § 162 odst. 1 písm. d), § 176 písm. a), § 199 odst. 2 písm. b) a p) se slovo "dozoru" nahrazuje slovem "dohledu".

4. V úvodní části § 8 odst. 1, § 11 odst. 3, § 21 odst. 4, 7 a 8, § 22 odst. 4, 6 a 7, § 23, § 25 odst. 2, § 27 odst. 6 a 10, § 36c odst. 4 a 10, § 36f odst. 1 a 2, § 36g odst. 2 až 4, § 104a odst. 3, § 135 odst. 3 písm. a), § 146 odst. 2 a 5, § 147, § 191 odst. 2 se slova "dozorový úřad" nahrazují slovy "orgán dohledu".

5. V § 8 odst. 1 písm. a) bodech 1 a 3, § 11 odst. 3, § 24 odst. 1 v úvodní části ustanovení, § 24 odst. 1 písm. a) a b), § 24 odst. 2, § 25 odst. 1 a 2, § 27 odst. 2, 7 a 8, § 28 odst. 2 písm. b), § 36c odst. 11, § 37 odst. 1 písm. e), § 104a odst. 3, § 135 odst. 3 písm. b), § 135 odst. 4 písm. a) a b), v nadpisu části deváté hlavy I dílu 3, § 146 odst. 3, § 147, § 191 odst. 1 se slova "dozorového úřadu" nahrazují slovy "orgánu dohledu".

6. V § 8 se odstavec 2 zrušuje.

7. V § 10 odstavec 1 zní:

"(1) Vedoucí osoba obchodníka s cennými papíry musí mít k výkonu své funkce předchozí souhlas České národní banky; u obchodníka s cennými papíry, který je bankou, se vyžaduje tento souhlas pouze k výkonu funkce vedoucí osoby odpovědné za činnost banky jako obchodníka s cennými papíry.".

8. V § 10 odst. 3 písm. b), § 11 odst. 1 a 11, § 14 odst. 1, § 19 odst. 1, § 21 odst. 4, § 22 odst. 4, § 28 odst. 1 a 4, § 29 odst. 2, § 32 odst. 3, § 36g odst. 3 větě druhé, § 56 odst. 2, § 58 odst. 4, § 61 odst. 1, § 62 odst. 1, § 64 odst. 1, § 73 odst. 2, § 75 odst. 7, § 78 odst. 1, § 79 odst. 1, § 83 odst. 2, § 85 odst. 1, § 86 odst. 2 písm. b), v nadpisu § 89, § 103 odst. 1, § 104 odst. 4, § 104a odst. 1 a 11, § 104b odst. 1 písm. b) a odst. 2, § 105 odst. 1, § 106 odst. 1, § 107 odst. 1, § 125 odst. 6, § 127, § 130 odst. 8 a 9, § 135 odst. 1, § 141 písm. a), § 148 odst. 2 a 4, § 154 odst. 1, § 157 odst. 1 písm. b), § 189 odst. 1 písm. b), § 190 odst. 1 písm. e), § 199 odst. 2 písm. q) se slovo "Komise" nahrazuje slovy "České národní banky".

9. V § 10 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.

Dosavadní písmena d) až f) se označují jako c) až e).

10. V nadpisu § 11, v § 11 odst. 1 písm. a) až c), a § 11 odst. 9 písm. a) a c) se slova " , který není bankou" zrušují.

11. V § 11 odst. 4 na obou místech a odst. 5 na obou místech, § 11 odst. 9 písm. b), § 16 odst. 5, § 19 odst. 1 na všech místech a odst. 3, § 20 odst. 2 a odst. 3 na obou místech a § 138 se slova " , který není bankou," zrušují.

12. V § 11 se za odstavec 11 doplňuje odstavec 12, který včetně poznámky pod čarou č. 1a zní:

"(12) Ustanovení odstavců 1 až 11 se nepoužijí u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank1a).

1a) § 20 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.".

13. V § 11 odst. 8 a 9, § 16 odst. 1 na obou místech, odst. 5 a 6, § 18 odst. 1 a 3, § 19 odst. 4, § 20 odst. 3, § 21 odst. 1 a 6, § 22 odst. 1 a 5, § 24 odst. 4, § 25 odst. 3 písm. b), § 28 odst. 6, § 32 odst. 3, § 33 odst. 5, § 35 odst. 3 písm. a) až d), § 36a odst. 3, § 36c odst. 11, § 36d odst. 2, § 36f odst. 1, § 36j odst. 1, § 41, § 44 odst. 4 písm. c) až f), § 47 odst. 1 písm. a), § 47 odst. 2 a 4, § 58 odst. 3 a 5, § 60 odst. 1 a 3, § 61 odst. 4, § 62 odst. 3, § 75 odst. 2, § 77 odst. 1 a 3, § 78 odst. 4, § 79 odst. 3, § 80 odst. 7 a 8, § 84 odst. 1 a 3, § 85 odst. 3, § 87, § 88 odst. 1, § 88 odst. 4 písm. b) a c), § 93 odst. 6, § 103 odst. 7, § 104a odst. 8 a 9, § 105 odst. 3, § 106 odst. 3, § 107 odst. 3, § 108 odst. 1, § 108 odst. 2 písm. a), § 118 odst. 1 na obou místech, odst. 4 a 7, § 119 odst. 1 na obou místech a odst. 4, § 120 odst. 2 písm. a), § 120 odst. 3 a 6, § 122 odst. 1, § 122 odst. 10 písm. b), § 123 odst. 1, § 125 odst. 1, 2, 4 a 5, § 125 odst. 7 písm. a), f) a h), § 127, § 135 odst. 1 písm. w) a y), § 140 odst. 2, § 148 odst. 5, § 154 odst. 2 a 4, § 155 odst. 2, § 157 odst. 1 písm. a) a c), § 158 písm. f), § 160 odst. 1 písm. c), § 161 odst. 1 písm. c), § 163 písm. a), § 164 odst. 1 písm. c), § 171 písm. a), b) a d), § 175 odst. 1 písm. a), § 199 odst. 2 písm. l) a m) se slovo "Komisi" nahrazuje slovy "České národní bance".

14. V § 16 odst. 2, § 28 odst. 2 písm. i), § 30 odst. 9, § 36c odst. 3, § 104 odst. 2, § 108 odst. 2 písm. b), § 116 odst. 1 až 3, § 118 odst. 5, § 124 odst. 5, § 126 odst. 5, § 128 odst. 2 písm. b), § 129a odst. 1, § 135 odst. 1 písm. x), § 136 odst. 2, § 137 odst. 4, § 161 odst. 1 písm. f), § 162 odst. 1 písm. a), § 164 odst. 1 písm. a), § 193 odst. 1 se slovo "Komisi" nahrazuje slovy "Českou národní banku".

15. V § 16 odstavec 4 zní:

"(4) Obchodník s cennými papíry, který má povinnost udržovat vlastní kapitál podle § 6 odst. 3, informuje Českou národní banku do 20 dnů od konce každého kalendářního měsíce o dodržování pravidel kapitálové přiměřenosti. Ostatní obchodníci s cennými papíry plní tuto povinnost do 1 měsíce po uplynutí kalendářního čtvrtletí.".

16. V § 16 se za odstavec 7 doplňuje odstavec 8, který zní:

"(8) Ustanovení odstavců 1, 4 a 5 se nepoužijí u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank.".

17. V § 19 odstavec 2 zní:

"(2) Žádost o povolení k fúzi obchodníka s cennými papíry s jiným obchodníkem s cennými papíry, žádost o povolení rozdělení obchodníka s cennými papíry, žádost o povolení převodu obchodního jmění obchodníka s cennými papíry na jeho akcionáře nebo žádost o povolení převodu obchodního jmění jiné osoby na obchodníka s cennými papíry obsahují údaje a doklady nezbytné pro posouzení důvodů fúze, rozdělení nebo převodu obchodního jmění. Náležitosti žádosti a její přílohy stanoví prováděcí právní předpis.".

18. V § 19 se za odstavec 4 doplňuje odstavec 5, který zní:

"(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 se nepoužijí u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank.".

19. V § 20 odstavec 1 zní:

"(1) K uzavření smlouvy o převodu podniku nebo části podniku obchodníka s cennými papíry, smlouvy o zastavení podniku nebo části podniku obchodníka s cennými papíry nebo smlouvy o nájmu podniku nebo části podniku obchodníka s cennými papíry je třeba povolení České národní banky.".

20. V § 20 se za odstavec 3 doplňuje odstavec 4, který zní:

"(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí u obchodníka s cennými papíry, který je bankou. V jeho případě se postupuje podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank.".

21. V § 21 odst. 3, 5 a 6, § 22 odst. 3 a 5, § 26 odst. 4 písm. a), § 27 odst. 1 a 5, § 36c odst. 10, § 135 odst. 4 písm. b), § 157 odst. 1 písm. b) a c) se slova "dozorovému úřadu" nahrazují slovy "orgánu dohledu".

22. V § 21 odst. 8 se za slova "v takovém případě" vkládají slova "Česká národní banka". Slova "Česká národní banka" na konci věty se zrušují.

23. V § 22 odst. 7 se za slova "v takovém případě" vkládají slova "Česká národní banka". Slova "Česká národní banka" na konci věty se zrušují.

24. V nadpisu § 27, v nadpisu § 36l a v § 146 odst. 4 se slova "dozorovými úřady" nahrazují slovy "orgány dohledu".

25. V § 32 odst. 2, v nadpisu § 135, § 136 odst. 1 v úvodní části ustanovení, § 136 odst. 1 písm. c) a d) se slova "státnímu dozoru" nahrazují slovem "dohledu".

26. V § 34 odst. 2 písm. d) bodě 3 se slova "dozoru nebo" zrušují.

27. V § 34 odst. 2 písm. d) bodech 6 a 7, § 35 odst. 1, § 36 odst. 3 a odst. 7 na obou místech, § 44 odst. 2 písm. o) bodech 1 a 2, § 75 odst. 3, § 83 odst. 7, § 126 odst. 9, § 130 odst. 3, § 143, § 154 odst. 2, § 193 odst. 1, § 198 odst. 4 písm. a) a b) se slovo "Komisí" nahrazuje slovy "Českou národní bankou".

28. V § 34 odst. 2 písm. d) bodech 6 a 7, § 35 odst. 1, § 123 odst. 2, § 146 odst. 3 se slova "dozorovým úřadem" nahrazují slovy "orgánem dohledu".

29. V § 36c odst. 9 písm. b) se slova "stanovenými mezinárodními organizacemi komisí pro cenné papíry" nahrazují slovy "stanovenými mezinárodními organizacemi příslušných orgánů dohledu".

30. V § 36f odst. 1 se slova "úřad poskytnul" nahrazují slovy "orgán poskytl".

31. V § 41, § 57 odst. 1 písm. g), § 87, § 93 odst. 6, § 108 odst. 1, § 148 odst. 3 se slova "státního dozoru" nahrazují slovem "dohledu".

32. V § 97 odst. 1 písm. b) se slova "státní orgán" nahrazují slovy "správní úřad".

33. V § 97 odst. 4 se slova "Státní orgán" nahrazují slovy "Správní úřad".

34. V § 104b odstavci 1 se písmeno c) zrušuje.

Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena c) a d).

35. V § 115 odst. 1 písmeno e) zní:

"e) České národní bance pro účely

1. dohledu nad finančním trhem,

2. bankovního informačního systému podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost České národní banky,

3. sestavování platební bilance České republiky podle devizového zákona,".

36. V § 115 odst. 1 se písmeno f) zrušuje a dosavadní písmena g) až j) se označují jako písmena f) až i).

37. V § 117 odst. 2 písmeno e) zní:

"e) dohledu nad finančním trhem,".

38. V § 117 odst. 2 se písmeno i) zrušuje.

Dosavadní písmena j) až m) se označují jako písmena i) až l).

39. V § 126 odst. 7 se slova "dozorových orgánů" nahrazují slovy "orgánů dohledu".

40. V § 128 odst. 5 věta čtvrtá zní: "Nejméně 1 člen je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh bankovní rady České národní banky.".

41. V § 129a odst. 2 ve větě třetí se část věty za středníkem zrušuje a středník se nahrazuje tečkou.

42. V § 130 se odstavec 2 zrušuje.

Dosavadní odstavce 3 až 12 se označují jako odstavce 2 až 11.

43. V § 130 úvodní část v odstavci 2 zní: "Garanční fond v dohodě s Českou národní bankou neprodleně uveřejní vhodným způsobem oznámení, které obsahuje".

44. V nadpisu části deváté, nadpisu části deváté hlavy I, v § 135 odst. 1, v nadpisu části deváté hlavě I dílech 3 až 5 a v § 148 odst. 1 se slova "Státní dozor" nahrazují slovem "Dohled".

45. V § 135 odst. 1 se slovo "Dozoru" nahrazuje slovem "Dohledu".

46. V § 135 odst. 2 se slova "Státnímu dozoru" nahrazují slovy "Dohledu".

47. V § 137 odst. 1 se na konci ustanovení doplňuje věta, která zní: "Rozklad podaný proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.".

48. V § 138 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:

"(2) Na nucenou správu obchodníka s cennými papíry, který je bankou, nebo provozovatele vypořádacího systému, který je bankou, se použijí ustanovení zvláštního zákona, který upravuje činnost bank.".

49. V § 139 odst. 3 se na konci ustanovení doplňuje věta, která zní: "Rozklad podaný proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.".

50. V § 145 se za odstavec 5 doplňuje odstavec 6, který zní:

"(6) Rozklad podaný proti rozhodnutí o odnětí povolení, souhlasu nebo registrace udělených podle tohoto zákona nemá odkladný účinek, ledaže jde o odnětí povolení, souhlasu nebo registrace na vlastní žádost.".

51. V § 146 odst. 4 se slova "dozorové úřady" nahrazují slovy "orgány dohledu" a slova "Komise je tímto" se nahrazují slovy "Česká národní banka je tímto".

52. V § 148 odst. 2 se slova "státní dozor" nahrazují slovem "dohled".

53. Nadpis části deváté hlavy II zní: "DOHLED NA KONSOLIDOVANÉM ZÁKLADĚ".

54. V § 150 odstavec 1 zní:

"(1) Dohledem na konsolidovaném základě podle tohoto zákona se rozumí sledování a regulace rizik u konsolidačních celků, jejichž součástí je obchodník s cennými papíry, který není bankou, za účelem omezení rizik, kterým je tento obchodník s cennými papíry vystaven na základě své účasti v konsolidačním celku.".

55. V § 150 odst. 2 a § 152 odst. 1 se slovo "Dozor" nahrazuje slovem "Dohled".

56. V § 150 odst. 2 se slovo "dozorem" nahrazuje slovem "dohledem", slova "bankovní" a "nebo dozor" se zrušují. Za slovo "nad" se vkládají slova "bankami a".

57. V § 150 se odstavec 3 zrušuje.

58. V § 151 odst. 1 písm. a) se slova "skupina ovládající banky" zrušují.

59. V § 151 odst. 1 písm. a) na obou místech, písm. h) a písm. i), § 153 odst. 3 v úvodní části a § 156 odst. 2 písm. a) a b) se slovo "společnosti" nahrazuje slovem "osoby".

60. V § 151 odst. 1 písm. b), § 153 odst. 3 písm. a) a b) se slovo "společnost" nahrazuje slovem "osoba".

61. V § 151 odst. 1 se písmena c), g) a k) zrušují.

Písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e), písmena h) až j) jako písmena f) až h) a písmeno l) jako písmeno i).

62. V § 151 odst. 1 písm. c) se za slovo "pojišťovna" vkládají slova "nebo zajišťovna".

63. V § 151 odst. 1 písm. c), d), f) a g) se slovo "společností" nahrazuje slovem "osobou".

64. V § 151 odst. 1 písm. e), f) a g) se slova "ovládanými osobami a přidruženými společnostmi" nahrazují slovy "ovládanými a přidruženými osobami".

65. V § 151 odst. 2 se slova "podle odstavce 1 písm. b) až e)" nahrazují slovy "podle odstavce 1 písm. b) až d)" a slova "tuzemským nebo zahraničním úřadem dozoru" slovy "zahraničním orgánem dohledu" a slova "obchodníky s cennými papíry" slovy "osobami s povolením k poskytování investičních služeb".

66. V § 151 se odstavec 3 zrušuje.

67. Nadpis § 152 zní: "Výkon dohledu na konsolidovaném základě".

68. V § 152 odst. 1 se slova "a doplňkový dozor" zrušují a za slovo "pokud" se vkládají slova "tento zákon nebo".

69. V § 152 odstavec 3 zní:

"(3) Při výkonu dohledu na konsolidovaném základě Česká národní banka spolupracuje se zahraničními orgány dohledu nad bankami, osobami s povolením k poskytování investičních služeb nebo finančními institucemi a vyměňuje si s těmito orgány informace.".

70. V § 152 odst. 4 úvodní části se slova "a doplňkového dozoru" zrušují.

71. V § 152 odst. 4 písm. a) až d) se slova "nebo finančního konglomerátu" zrušují.

72. V § 152 odst. 4 písm. b) část věty za středníkem zní: "pokud jde o zahraniční osobu podléhající dohledu, o zahájení, účelu a výsledcích kontroly na místě informuje příslušný zahraniční orgán dohledu,".

73. V § 152 odst. 4 písm. c) se slova "dozorový úřad, včetně zahraničního," nahrazují slovy "zahraniční orgán dohledu".

74. V § 152 odst. 4 písm. d) se slova "dozorového úřadu, včetně zahraničního," nahrazují slovy "zahraničního orgánu dohledu" a slova "dozorový úřad" se nahrazují slovy "zahraniční orgán dohledu".

75. V § 153 se odstavec 1 zrušuje.

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.

76. V § 153 odst. 1 věta první zní: "Česká národní banka může upustit od výkonu dohledu na konsolidovaném základě nad konsolidačním celkem podle tohoto zákona, nad nímž je vykonáván bankovní dohled na konsolidovaném základě nebo jiný srovnatelný dohled; je-li tento dohled vykonáván v zahraničí, učiní tak, a to po vzájemné dohodě s příslušným zahraničním orgánem dohledu.".

77. V § 153 odst. 1 větě druhé se slovo "dozor" nahrazuje slovem "dohled".

78. V § 153 odst. 2 se slova "dozorovým úřadem" nahrazují slovy "zahraničním orgánem dohledu" a slovo "dozor" se nahrazuje slovem "dohled".

79. Nadpis § 154 a 155 zní: "Povinnosti osob podléhajících dohledu na konsolidovaném základě".

80. V § 154 odst. 1 se slova "finanční holdingová společnost" nahrazují slovy "finanční holdingová osoba" a slova "finanční holdingovou společnost" se nahrazují slovy "finanční holdingovou osobu".

81. V § 154 odst. 4 se slova "nebo finančního konglomerátu" zrušují.

82. V § 156 odst. 2 větě první se slova "skupiny finanční holdingové společnosti" nahrazují slovy "skupiny finanční holdingové osoby" a slova "finanční holdingové společnosti uložit" slovy "finanční holdingové osobě uložit".

83. V nadpisu § 176 a v úvodní části § 176 se slova "podléhající dozoru" nahrazují slovy "podléhající dohledu" a slova "a doplňkovému dozoru" se zrušují.

84. V § 192 odst. 6 věta první zní: "Pokuty za správní delikty podle tohoto zákona uložené Českou národní bankou vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad.". Ve větě druhé se za slovo "papíry" a za slova "ostatních pokut" vkládají slova "podle tohoto zákona".

85. V § 192 se odstavec 7 zrušuje.

Čl. XXIX

Přechodná ustanovení

1. Vyhlášky vydané Komisí na základě zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za vyhlášky vydané Českou národní bankou na základě zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Tam, kde tyto vyhlášky hovoří o Komisi, rozumí se tím Česká národní banka a tam, kde tyto vyhlášky hovoří o dozoru nebo státním dozoru, rozumí se tím dohled.

2. Osvědčení o registraci vydaná Komisí před účinností tohoto zákona podle dosavadní právní úpravy se považují za osvědčení vydaná Českou národní bankou a práva a povinnosti vzniklé na jejich základě nejsou dotčena.

3. Člen správní rady Garančního fondu obchodníků s cennými papíry jmenovaný na návrh prezidia Komise podle zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za jmenovaného na návrh bankovní rady České národní banky podle § 128 odst. 5 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

4. Česká národní banka může navrhnout zproštění funkce správce konkursní podstaty i pro konkursní řízení obchodníků s cennými papíry zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.

Čl. XXX

Zmocnění

Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, jak vyplývá z pozdějších zákonů.

Skrýt změny zákona Legenda text přidán text vypuštěn
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).